Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Восемь дорог Желтого источника - Добрынина Владимировна Елена

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 87
Перейти на страницу:
взглядом, поднял взгляд вверх, к самому потолку и задал очередной вопрос:

— В стенах есть отверстия?

— Да, вот там есть несколько. Для притока свежего воздуха. Но они так малы, даже Дуду не смогла бы протиснуться в них.

Потом они вдвоем приступили к расспросам стражников и господина Лин Шу о том, когда и как именно исчезали статуэтки. Выяснились следующие подробности.

Статуэток всегда недосчитывались ночью или под утро. Стражники у входа в молельню всегда дежурят по двое и сменяются два раза в сутки — в час свиньи и в час змеи. Изнутри молельня также не остается без охраны — днем там находится один стражник, а к вечеру — не меньше двух.

Последние несколько ночей господин Лин Шу проводил здесь же, никуда не отлучаясь.

— Фигурки продолжали пропадать, и я стал подозревать охранников. Мне казалось, они вступили в сговор, и я хотел лично поймать их за руку, — объяснял он. — Поэтому остался с ними. В первую ночь ближе к утру меня сморил сон, а когда я проснулся, оказалось, что одна из фигурок исчезла.

— Что в это время делали остальные охранники? — спросил господин Гэн.

— Говорят, что не сомкнули глаз, — усмехнулся чиновник. — Разумеется, проверить их слова я не могу. Возможно, они играли в кости — они частенько занимаются этим, чтобы не заснуть.

Зато этой ночью, когда исчезла еще одна фигурка, господин Лин Шу уже не спал, хотя и очень хотелось. Он то молился, то играл со стражниками, то делал упражнения, чтобы разогнать ци.

— Потом мы все втроем услышали какой-то странный звук, будто кто-то скребется за стеной вот тут, за скамьей. «Шкряб, шкряб». — Хозяин несколько раз провел ногтями по стене, изображая таинственный шум. — Сначала мы пытались понять, в чем дело, а потом я отослал одного из охранников проверить, что там такое.

— Что находится за стеной? — Госпожа Дзи на всякий случай простучала поверхность, но ничего подозрительного не нашла.

— Одна из комнат моих покоев, госпожа. Так вот, я отправил туда одного охранника. При этом второй постоянно присутствовал в молельне вместе со мной. Больше никто сюда не заходил, мы бы, разумеется, это заметили. И все же к тому времени, когда охранник явился сюда с докладом, вместо трех фигурок на постаменте стояло лишь две. Чертовщина, не иначе. — Господин Лин Шу развел руками и снова заговорил, на этот раз чуть тише: — Потому-то я и склонен думать, что дело нечисто. То ли демоны строят козни, то ли я по незнанию прогневил сильного колдуна. Ай-ай, за что мне, недостойному, такое беспокойство?

Госпожа Дзи не испытала ни малейшей жалости к господину Лин Шу, и причитания его не тронули ее. Как и господина Гэн — тот только смерил хозяина дома пренебрежительным взглядом.

— Мы видели достаточно, — объявил он. — Чуть позже я хотел бы побеседовать с остальными членами вашей семьи и слугами. Надеюсь, вы окажете мне в этом содействие.

— Конечно, господин проверяющий. Мой дом и его обитатели в полном вашем распоряжении, — горячо заверил его господин Лин Шу.

Они вдвоем вышли из дома и степенно прогуливались до дорожкам сада.

— Что вы думаете об этом деле? — обратился к ней Гэн, когда удостоверился, что никто посторонний не услышит их разговор: — У вас уже есть некие соображения, я прав?

— Возможно, — ответила она уклончиво. — И я могла бы поделиться ими с вами, Гэн-лан, если вы, в свою очередь, поделитесь со мной воспоминаниями о прошлом.

Он рассмеялся коротко, словно и ожидал от нее чего-то подобного.

— Даете слово?

— Да, — кивнула она, подумав.

— Что ж, — черные глаза смотрели на нее немного лукаво. — Слово госпожи Чжу нерушимо.

«Чжу? Это сама госпожа Чжу!.. Золотая Чжу…» — привычный шепот как наяву достиг ее слуха, словно подхваченный ветром — и тут же растворился, оставляя ее в чужом саду с этим странным человеком.

Она едва не сбилась с шага и лишь крепче сжала в пальцах веер.

— Мы не родственники, — продолжил разговор господин Гэн, будто не замечая ее временного замешательства, — и не друзья. Пожалуй, я бы поостерегся водить с вами дружбу. Это не в наших привычках. Нас объединило другое. И узы эти оказались столь крепки, что я доверил вам нечто очень ценное.

Она, не отрываясь, смотрела в его лицо, пытаясь уловить, поймать призрак промелькнувших воспоминаний.

— Узы? Вы имеете в виду общие цели?

— Я имею ввиду общего врага. — Он сказал это — и тут же отвел взгляд и дальше некоторое время смотрел исключительно вперед, будто разом потеряв к ней интерес.

Но она понимала, что так он проявляет своеобразное великодушие: дает ей время собраться с мыслями. И это было как нельзя более кстати.

Она подавила в себе вспыхнувшее вдруг желание броситься на него с расспросами, вытрясти всю правду любой ценой. Нет. Так серьезные дела не делаются. Госпожа Дзи сделала глубокий вдох и в течении следующих пяти шагов медленно выдыхала набранный воздух. На шестом шаге эмоции улеглись и голова прояснилась.

— Вернемся теперь к моему вопросу, — подал голос господин Гэн. — Так что вы думаете об этом деле?

— Недоброжелатель господина Лин Шу слишком многое знает о нем. Полагаю, что он живет в его доме. И очень хочет ему отомстить. Если конечно, не считать, что мы и впрямь имеем дело с разгневанным колдуном.

— Вам не нравится это предположение?

— Как сказать, — призадумалась она. — Разумеется, не нам, пребывающим у Желтого источника, сомневаться в существовании демонов, но я слишком хорошо знаю, что их часто плодит собственный разум.

— Согласен, — кивнул Гэн. — Для начала стоит попытаться найти более рациональное объяснение. Меня не удивляет неожиданная сонливость стражников, это нетрудно устроить в молельне, стоит только заменить благовония, которые постоянно там воскуряют, на нагоняющие дремоту и закрыть те отверстия под потолком. Но это не объяснит исчезновение самих статуэток.

— Пока мне нечего вам ответить, — созналась госпожа Дзи. — Я тоже в растерянности. Даже подозревала в краже эту мартышку, Дуду. Но статуэтки столь тяжелы, она не смогла бы их удержать. Зато я нашла нечто примечательное на самом постаменте, где стоят фигурки: печать мастера, изготовившего его. Если верить ей, это произошло более трехсот лет назад. Мастера звали Мо Ян. Возможно, это совпадение, но фамилия первой жены господина Лин Шу…

— Госпожа Мо, — припомнил Гэн.

Брови его нахмурились, а тонкие ноздри слегка расширились, придавая красивому лицу еще более хищное выражение.

— Пожалуй, нам стоит расспросить обеих жен господина Лин Шу.

Госпожа Ю приняла их тут же со всем полагающимся почтением, а вот встретиться

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 87
Перейти на страницу: