Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Дом горячих сердец - Оливия Вильденштейн

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 120
Перейти на страницу:
какой-то проницательности.

Голова Джианы откидывается назад, словно Сиб дала ей пощечину, но единственное, по чему ударяет Сиб, это чертовы клавиши пианино, от которого у меня уже болит голова.

— А насчёт того, чтобы рассказать нам, где она, — продолжает Сиб. — У Эпонины есть ряд условий.

— Ну, конечно, — бормочет Джиана.

— Она расскажет нам об этом, если Лор согласится… — она подносит руку к шее и проводит по ней, имитируя нож, — … её отца в ночь празднества.

Я, должно быть, перестала дышать, потому что мои лёгкие сжимаются.

— Почему именно в ночь празднества? — спрашивает Джиа.

— Потому что вся семья будет находиться там без доспехов.

Неожиданно Сиб перестаёт долбить по клавишам своей воздушной магией.

— Разве ты никогда не была на пиру, Джиа?

— Нет, Сиб. Я старалась держаться подальше от этих бестолковых празднеств, устраиваемых чистокровками. А когда это ты была на пиру?

— На прошлый Йоль с Фибусом. В честь одного из его кузенов. Сколько их там у него… трое?… четверо?

Я тоже должна была там быть, но церемония состоялась в Тареспагии, а бабушка запретила мне путешествовать в эту часть королевства без неё. Она так и не объяснила мне, почему, но как я поняла, она боялась, что я встречу там Домитину — дочь, которая повернулась к ней спиной, когда она выбрала маму и меня.

Вернувшись с празднества, Фибус и Сиб сообщили о том, что моя тётя была в числе приглашённых гостей. Они также сообщили, что по сравнению с этой женщиной моя бабушка была такой же милой, как сладкий заварной крем. Но поскольку бабушка была какой угодно, но только не милой, я решила, что Домитина оказалась совсем дрянной. И всё же я по наивности надеялась, что ошибаюсь. Но визит в поместье моей прабабки навсегда разрушил эту надежду.

Ксема и Домитина были по-настоящему ужасны.

— Катриона, ты несколько раз была во дворце, — я поворачиваюсь к куртизанке, которая тихо потягивает чай, приподняв мизинец, точно чистокровная фейри. — Что ты можешь рассказать нам про Эпонину?

— Она презирала Марко, — говорит Катриона и, скривив губу, добавляет: — Я не удивлюсь, если она точно так же презирает Данте.

— О, она определённо его презирает, — говорит Сиб.

Джиана откидывает назад свои кудри.

— Но это не значит, что ей нравятся вороны и шаббианцы.

— Возможно, но я думаю, — Сиб решает снова заполнить комнату оглушительным шумом. — Нам стоит туда пойти. Даже если там не произойдёт убийства короля.

Желчь начинает подступать к моему горлу.

— Но-о-о-о… — Сиб растягивает последнюю букву, а вместе с ней и удары моего сердца, — мы можем её напоить и выяснить у неё всё, что она знает, не проливая кровь. А как насчёт того, чтобы пригласить её к нам домой?..

— Нет.

Ифа качает головой.

— Лоркан не согласится.

— А, может быть, он сам мог бы нанести визит Эпонине? — Джиана, должно быть, изо всех сил впивается в щёку зубами, потому что на ней появляется ямочка. — Так мы сэкономим наше время и усилия.

Ну, или так.

Взгляд моего телохранителя с головокружительной скоростью обегает комнату по дуге, как будто Ифа выискивает в каждом отполированном углу и позолоченной щели подслушивающего эльфа.

— А если ловушка?

— То, что она знает о местонахождении Мириам?

Сибилла глядит на Ифу, которая решила, что будет стоять рядом со мной, хотя я настаивала на том, чтобы она села.

С тех пор, как она прилетела сюда днём, чтобы сменить свою сестру, она вела себя невероятно нервно. Когда я спросила её, в чём было дело, она покачала головой и попыталась улыбнуться, чтобы успокоить меня. Но её попытка не увенчалась успехом и не успокоила меня.

— Приглашение на пир. Может быть, она хотеть устраивать засаду на Лора и Фэллон?

Паранойя Ифы передается мне, и мой пульс учащается.

— Она по-настоящему ненавидит своего отца, Ифа, — Сиб продолжает отправлять потоки воздуха на клавиши пианино, наполняя дом Антони громкой какофонией звуков, необходимой для того, чтобы приглушить наш разговор.

— А как её ненависть к отцу связана со всем этим? Она может ненавидеть его, и одновременно ненавидеть воронов и шаббианцев.

Комментарий Джианы заставляет челюсть Сиб сжаться.

— Она не стала бы предлагать выдать нам Мириам, если бы ненавидела шаббианцев.

— Выдать? — фыркает Джиа. — Она утверждает, что знает, где та прячется.

— Почему ты всё время так негативно настроена, чёрт побери?

— Реалистично, а не негативно. К тому же, если Эпонина такая поклонница воронов и шаббианцев, почему бы ей не обратиться напрямую к Лоркану и не рассказать ему обо всем? Зачем использовать тебя?

— Потому что Лоркан её чертовски пугает, дорогая сестра!

Сиб чуть не выдирает у себя клок волос, который теребит в руках.

— Только никаких поспешных шагов и ни на что не соглашаться, пока Лоркану не сообщат о ситуации, хорошо?

Сиб закатывает глаза.

— Я и не планировала возвращаться сегодня на Исолакуори.

— Он зайдёт сегодня, Фэллон? — вопрос Джианы заставляет мою шею напрячься.

— А почему я должна быть в курсе его расписания?

Джиана пристально смотрит на пальцы, которыми я барабаню по подлокотнику.

— Ифа, не могла бы ты перевоплотиться и спросить у него по мысленной связи?

Ифа кивает и перевоплощается, а затем её черные глаза затуманиваются и напоминают теперь два биллиардных шара. Через целых две минуты её перья снова превращаются в кожу.

— Он не отвечать. Фэллон?

— Да?

Она понижает голос.

— Ты не могла бы попробовать?

Я перестаю стучать по подлокотнику.

— Я не могу перевоплощаться, забыла?

— Я имела в виду парную связь.

Она касается своего виска.

— Имми говорит, что ты…

Звон фарфоровой чашки Катрионы о блюдце прерывает Ифу.

— Ты вышла замуж за Короля воронов?

— Что?

Мои щёки теплеют из-за того, как резко к ним приливает кровь.

— Конечно, нет. Как ты могла прийти к такому нелепому умозаключению?

Она заводит прядь светлых волос за ухо.

— Разве не это подразумевается под словом «пара» у воронов?

— Необязательно официально жениться, чтобы быть парой. Но это не относится к теме, потому что я не пара Лоркана Рибава. Я ничья пара.

Я исступленно качаю головой.

— А если бы это было так, он не стал бы связывать себя узами брака с другой женщиной. Вороны очень привязаны к своей паре, потому что у них может быть только один партнёр.

Сиб перестает касаться пианино магией воздуха. Мне очень хочется, чтобы она снова начала это делать и заглушила громкие удары моего сердца.

Ифа долго смотрит на меня из-под опущенных ресниц.

— Фэллон говорить правду. Ни один ворон, имеющий пару, не стал бы жениться на другом

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 120
Перейти на страницу: