Шрифт:
Закладка:
Дорога тянулась бесконечно. Городские огни мелькали за окнами машины. Она сидела рядом, молчала, уставившись в окно. В какой-то момент мне даже показалось, что её трясло — не от холода, а от чего-то другого, от внутреннего волнения.
Когда мы наконец прибыли, она выскочила из машины так быстро, что едва успел заглушить двигатель. Пошёл за ней, но она уже неслась по коридорам больницы к реанимации. Почувствовал холодное предчувствие, словно кто-то положил мне на плечо невидимую руку.
Когда подошёл к палате, какое-то шестое чувство заставило меня заглянуть в окно. В тот момент всё внутри меня сжалось в один плотный комок.
— Старик Нагаи? — слова сорвались сами собой.
Уставился на кровать, где лежал старый знакомый. Отец Цуруко, старый друг, старина Нагаи, с которым я выпил не одну бутылку саке и провёл много бессонных ночей в разговорах, теперь лежал без сознания, окружённый трубками и мониторами.
Не мог поверить своим глазам. От этого на миг потерял равновесие. Шок. Такой поворот событий я точно не ожидал.
— Как это случилось? — прошептал я, не осознавая, что говорю вслух.
Ответа, конечно, не было. Только слабое гудение медицинских приборов и тихий шум больничного коридора за моей спиной.
Глава 16
Нежданные гости
В палате Цуруко обратилась ко мне:
— Синдзиро-сан, помнишь тот день, когда я привезла папу в больницу и случайно встретила тебя? — тихо спросила она, и в её голосе я уловил нотки тревоги.
Напряг память и вспомнил. Да, такое действительно было. Тогда я нарочно вел себя с ней холодно, чтобы не показать, как мне важно её присутствие. Первым поздоровался со стариком Нагаи, ведь всегда был тактичен с родителями своих друзей.
— Всё это время отец жаловался на здоровье. Мы привезли его сюда на обследование… и выяснили, что… — её голос дрожал, и я заметил, как она сжимает кулаки, пытаясь собраться с мыслями. — У него рак печени.
Эта мысль тяжело легла мне на душу. Мысль одна — это всё плохо.
Цуруко продолжала:
— Врач сказал, что нужна срочная операция, иначе он умрёт. Но у нас не было таких денег. Я предложила занять у тебя, но родители меня чуть не прибили. Отец сказал, что лучше умрет, чем снова потревожит тебя.
Она выглядела совсем потерянной.
— Мне было страшно, что он умрёт. Но я — молодая учительница, даже если возьму кредит, всё равно не хватит. А потом появился человек и предложил оплатить всё… но с условием.
Я уже всё понял. Вопрос был только один:
— Кто это был?
Цуруко подняла на меня глаза.
— Помнишь того парня, которого мы встретили, когда ты помогал мне с мебелью?
Мгновенно всё встало на свои места.
— Синъю⁈ — я резко выпрямился.
Когда мы встретились в магазине, его улыбка мне не понравилась. Тогда не придал значения. А вот он, оказывается, на Цуруко глаз положил.
— Да, — кивнула она. — Он предложил оплатить операцию, если я выполню его условия.
«Хитрый ублюдок», — подумал я.
Синъю, несмотря на поражение от Кацумото в бизнесе, решил использовать Цуруко, чтобы влезть в мою жизнь. Он не собирался так просто сдаваться.
Мы отошли в сторону, и она рассказала всё в деталях.
Синъю заметил, что мы с Цуруко близки, и начал копать её прошлое. Он планировал использовать это как козырь, но тогда Кацумото вышиб его из бизнеса, он вынужден был уехать.
Когда отец Цуруко заболел, Синъю вернулся. Он предложил ей испортить мои отношения с Линако. Всё это было ловушкой. Цуруко согласилась, потому что боялась за жизнь отца и завидовала Линако.
Цуруко была обычной учительницей, и идти против такой акулы, как Синъю, ей было не по силам. Он просто пригрозил ей, и она подчинилась.
В итоге, Синъю пытался сломать меня, но хоть и не смог заполучить Линако, всё равно нанёс всем нам удар. Настоящий подлец.
Моё лицо изменилось, настроение испортилось.
— Цуруко, ты должна понимать, что он просто тебя использовал. Надо было сразу мне сказать.
Она смотрела на меня с грустью:
— Я знаю, что всё сделала неправильно… Синдзиро-сан, я тогда совсем потеряла голову. Каждый раз, когда ты не замечал меня и холодно обходился, у меня начинали появляться плохие мысли о Линако. Я не могла себя контролировать… Теперь понимаю, что была не права. Но я ранила и тебя, и Линако. Я… я правда не знаю, что делать… Синдзиро-сан, ты не сможешь меня простить?
Тяжело вздохнул. Да, она ошиблась, но люди ведь часто ошибаются. Сам виноват, что был с ней слишком холоден.
— Не позволю больше Синъю так поступать. Всё, что сейчас нужно — это позаботиться о твоём отце. Не говори ему, что произошло, скажи, что деньги пожертвовали анонимно. Я ухожу.
— Синдзиро!
Цуруко заплакала и крикнула мне вслед, когда я повернулся, чтобы уйти.
— Что ещё?
Почувствовал, как внутри всё сжалось.
Она