Шрифт:
Закладка:
Олэнтор заключил моё лицо в ладони и крепко поцеловал.
60
— Любимая… Лизонька… — прошептал он, хватая воздух и снова приникая к моим губам.
Он целовал меня глубоко, по-хозяйски, с огромным голодом и жадностью.
— Как я скучал по твоим губам! По тебе! Любимая моя!
— Дерек… Любимый мой… — задыхаясь, простонала я.
— Ты выйдешь за меня замуж, Лизонька? — генерал отстранился и потянулся к карману, достав оттуда кольцо с большим сверкающим бриллиантом. — Ответь, мне, любимая, не молчи. Я сойду с ума!
— Да, Дерек. Да, — прошептала я, скромно улыбнувшись.
На глазах выступили слёзы безмерной радости.
Рука дрожала, когда генерал надевал мне на палец кольцо. Сердце наполнилось благодарностью и любовью.
— Очень красивое! — проговорила я.
— Я давно его приготовил, Лизонька. Как увидел тебя впервые, так сразу и заказал, — прошептал Дерек. — Не плачь, иди ко мне!
Олэнтор обнял меня и долго нежно целовал в лоб, волосы, поглаживая по плечам и спине.
— Дерек, знай, — я вновь поглядела в любимые глубоко-синие, горящие счастьем глаза. — Знай, что я не сержусь больше за то, что ты отнял у меня титул принцессы. Так даже лучше. Никто не будет нам мешать. Не нужны мне высокие титула! Ни принцессы, ни королевы! Ничего не нужно! Я на самом деле всего этого не хочу! Я поняла, что на самом деле имеет ценность — это любовь и семья. Я хочу жить с тобой простой мирной жизнью и растить детишек. Прости, что ругалась на тебя, Дерек! Я была не права…
Олэнтор поморщился и рвано выдохнул.
— Что такое? — заволновалась я.
— Лизонька… Я должен тебя разочаровать. Совет правительства Валлирии вот прямо сейчас готовит указ о снятии Тира с трона и о назначении меня.
— Как это возможно?!
— После проверки бюджетных счетов, которые они провели, на Тира завели дело о растратах, и в результати пришли ко мне просить принять трон.
— Ты станешь королём?
— Валлирии и Ирсланда. А ты — королевой, так уж получилось.
— Но я не могу быть королевой, мне ещё академию закончить надо, — нахмурилась я. — А в ближайшие годы я хотела посвятить себя детям.
— Не беспокойся, диплом ты заслужила, как никто после того, как спасла Кэти и Мэри! Ну а посвятить себя детям — у тебя это замечательно получается и я буду только рад помочь.
Папа был невероятно шокирован, выйдя к нам с генералом. Увидев нас с Олэнтором в объятиях друг друга посреди коридора, он сперва воинственно попытался нас отстранить друг от друга, но я показала ему кольцо и сообщила, что теперь я безвозвратно принадлежу своему любимому. Твёрдость моих слов заставила папу отступить. Дерек усмехнулся, обведя меня ласковым взглядом, взял за руку и поцеловал кончики пальцев.
— Лорд Габриэл, надеюсь, вы поймёте меня, как тёмный тёмного, — произнёс генерал. — Благословите нас!
— Хорошо, ладно, вижу, вас не испугали все возможные проблемы этого союза, а значит достанет сил их преодолеть. Если что — обращайтесь за советом или с внуками посидеть... Конечно, я вас благословляю!
— Моё почтение, лорд Габриэл, — поклонился Олэнтор. — И надеюсь, вы ещё раз сможете понять меня, как тёмный тёмного…
— Что ещё, Дерек?
— Я более не могу ждать воссоединения с любимой, свадьба состоится сегодня же.
Как сегодня?! Я же совсем не готова!
61
— Могу понять, — кивнул отец. — Тогда я пошёл сообщить матери, чтобы начала готовиться. Хоть час то у нас есть?
Отец развёл руками, усмехнулся и ушёл.
— А как же платье? — я закусила губу, поглядев на Дерека. — Как я отправлюсь на свадьбу без свадебного платья?
— Не волнуйся, милая, я давно уже всё подготовил, — мужчина поцеловал мне руки, каждую по очереди, и тихо пробормотал: — и платье, и кольца — всё уже ждёт. Пока ты отказывала мне, я неустанно готовился — знал, что однажды ты согласишься.
Генерал расцвёл лучезарной улыбкой, поглядев на меня синевой глаз.
— Дерек! А если бы пришлось ждать годы?!
— Ждал бы годы, любимая.
— Дерек, — я обняла его лицо. — Твои глаза… такие синие… Будто ты и не тёмный маг вовсе.
— Истинная любовь — это то, чего так недостаёт тьме. Это свет, который рассеивает её самые страшные проявления, оставляя только чистую первозданную магию. Я это чувствую всем собой и обязательно напишу об этом книгу, чтобы помочь таким, как я.
— Кажется, ты будешь хорошим королём.
— Только потому что ты появилась в моей жизни.
— Нет, Дерек, и до меня ты был светел душой, был честен, силён, благороден и трудолюбив. Ты действительно заслуживаешь быть королём, заслуживаешь, как никто!
— Ладно, хватит разговоров, Лизонька, я желаю скорее назвать тебя своей женой! Идём скорее покажу тебе твоё платье!
Олэнтор повёл меня вниз через гостиную во флигель и открыл небольшую комнатку, которая когда-то в детстве служила у нас кладовкой, а теперь… Теперь генерал устроил тут целый склад для подготовки к свадьбе!
Полкомнаты занимало совершенно шикарное белое платье, висящее на специальной объёмной вешалке. Оно было украшено бриллиантами и красивой вышивкой на корсете. Сердце забилось от предвкушения, как я его надену!
Но из гостиной раздался громкий звук, глаза ослепила яркая вспышка, и я испугалась.
— Дерек! Где ты?! — послышался тревожный голос, который я узнала и обомлела…
Олэнтор удивился, взял меня за руку и повёл в гостиную.
— Дерек! Ах, вот ты где! — посреди зала стоял Анжелика. — Я не хотела пропустить твою помолвку!
— Ты ничего не пропустила! — Дерек двинулся к девушке и обнял её, даже в щёку поцеловал. Она погладила его широкую спину, а затем с волнением заглянула ему в лицо: — А где дети?
Я вскинула брови и раскрыла рот от возмущения.
— Что тут происходит?! — выкрикнула я. — Дерек, объяснись!
Генерал повернулся со счастливейшей