Шрифт:
Закладка:
— Устала.
Я вяло прислонилась к золотой стене. Они меня считают призером по спортивной ходьбе? Да мы километр намотали по этим залам. Они же огромные!
Сектанты молча открыли передо мной дверь и я вошла.
Огромная, с серыми стеновыми панелями комната, небогатые кресла и диванчики с плоскими спинками, крепкий дубовый паркет, в противовес мраморному полу. Дубовый стол, наполовину застеленный синим сукном занимал центр комнаты, но кресла стояли в отдалении, тянулись вдоль стен. Тех, кто там сидел, я видела впервые.
По правую сторону сидели четыре женщины в возрасте, одетые в строгие брючные костюмы, что было редкостью для драконьего сообщества, и одна юная девушка, похожая на сказочную фею. По левую два старика, юнец, моложе меня, нир Байлок и Рей.
Последний встал мне навстречу. Он не улыбался и не пытался утешить, но ободряюще сжал за локоть, и повел вдоль стола. У торца стола на возвышении в высоком кресле сидел немыслимой красоты блондин, разглядывая меня с холодным интересом.
Очень молод, очень холоден и очень, как-то по-безжалостному, красив.
— Она прошла? — спросил с любопытством.
— Первый круг и третий круг без запинки, а во втором руны читала, но тоже прошла, — отчитался один из стражей в сутане.
Я покосилась на стража, а Рей, стиснув мне руку, буквально вспыхнул от гнева, как лист бумаги от близкого огня.
— Ты обещал!
— Да не сделал бы я ей ничего, даже если бы она круг не прошла, чего орать? Зато теперь мы будем спокойны, что хоть у одного из нас будет нормальная жена… — блондин перевел взгляд на меня. — Болит голова? Я тоже во втором кругу всегда руны читаю, демон знает, как башка отваливается потом…
— Теофас! — рявкнул Рей. — Прекращай ее пугать! Ты дал слово!
— Где это видано, чтобы первый рыцарь орал на своего сюзерена?
Блондин театрально простер руку к потрепанным стенным гардинам и совершенно по-простецки заржал. Рей только рукой махнул.
Я во все глаза уставила на хохочущего сюзерена. Это ведь первый сын императора Теофас? Я видела его портреты в газетах и книге родов, но они не передавали даже сотой доли какого-то дьявольского очарования молодого мужчины. К тому же он читал руны во втором зале, смешным образом это сделало его близким мне по духу. Я-то видела, как отворачивались во второй зале от рунных потоков стражи.
Рейнхард посадил меня рядом, намертво ухватив меня за руку.
— Вейра Клео находится под защитой клана Винзо и моей личной защитой, будьте внимательны к тому как вы формулируете вопросы, — громко возвестил он в никуда, помогая мне опуститься в единственное приличное кресло в комнате.
Одна из женщин насмешливо фыркнула.
— Мы полагали, ты выберешь в жены Вторую принцессу. Она умна, красива, прекрасно фехтует и дерется на мечах, одинаково хороша в танцах и забеге на кайранах, с ней не стыдно пойти в поход. А ты выбрал этот полуобморочный цветок, — старая Вейра уставила на меня лорнет, игнорирую рык Рейнхарда. — Скажите, милая, вы всегда выбираете такие вычурные платья?
— Только по будням, дорогая, — я холодно улыбнулась бабуле.
Той удалось меня несколько словами завести так, что дай мне меч и я пожалуй запросто начну фехтовать. Ну почему у дракониц такой плохой характер?
К моему удивлению старая вейра довольно расхохоталась.
— Кусается. Прелестно, просто прелестно, я одобряю, мой мальчик. Эта нежная девочка еще отхватит тебе хвост.
— Мама!
Я нервно сглотнуло. Это вот эта вот бриллиантовая, заточенная острыми гранями с головы до ног вейра — мать Рея? Я по всем правилам этикета нахамила будущей свекрови?! Я совершенно точно представляла ее иначе. Тихой, забитой женщиной, которую разлюбил муж и выкинул в окраинное поместье вместе с детьми, практически лишив содержания. Но уж точно не самоуверенной старой драконицей с острым язычком.
Рей тихо сжал мою руку.
— Мама одна из ведущих дознавателей империи, профессия дурно сказалась на ее характере.
Перевернув ладонь, позволяя сплестись нашим пальцам, я чуть заметно кивнула. Ничего себе! У него мама дознаватель.
Нир Байлок ободряюще улыбнулся мне с другого конца стола, а один из старых вейров встал и шаркая начал суетится около потрепанного дивана. Никто его не торопил, никто не разговаривал, и я невольно заразилась атмосферой пугающего ожидания. Наконец, старик извлек из своего чемодана крупный камень, чем-то напоминающий бережно отшлифованный дорожный булыжник и водрузил его на столешницу в самый центр. Физиономия у него сияла.
— Сие камень абсолютной защиты. Я старый хранитель…
— Да-да, очень старый, — перебила его фееобразная вейра и уже громче добавила: — Как связник, включаю защиту комнаты.
Взглянула на Рея, и тот, словно перехватил эстафету.
— Цель собравшихся здесь выяснить истину. Введите!
Дверь позади трона Теофаса распахнулась, и в комнату буквально втолкнули Клависа. Бледный до синевы, худой, левая рука в антимагическом браслете вывернута и, скорее всего, сломана. Помутневший взгляд обвел комнату, а после остановился на мне.
— Привет, Клео, — сказал он хрипло
Я бы хотела зажмуриться изо всех сил, но против воли смотрела в когда-то любимое лицо, пытаясь найти в своем сердце хоть крошку былых чувств. Пусть даже ненависть. Но сердце билось ровно и глухо, этот человек был ему чужим. С недоумением я разглядывала резкие черты лица, набрякшие веки, мощь плеч, обозначенных тонкой тканью рубахи, наглый огонек в золоте глаз. Я не могла, просто не могла полюбить это. Слишком… не мое.
— На колени.
Теофас щелкнул пальцами и двое стражей с силой надавили Клавису на плечи, вынуждая встать на колени.
Сердце у меня разделилось на две половины. Одна горела гневом, яростью за все, что он со мной проделал, другая окаменела в ужасе от такого простого, почти примитивного унижения человеческого достоинства. Пытать, поставить на колени, резать, жечь. Мир драконов — это царство силы, мне не место здесь, мой дом среди книг и садов…
Рейнхард прижал меня к себе, и я очнулась.
— Не бойся, я сумею защитить тебя, — сказал он просто. После перевел жесткий взгляд на Клависа. — Обвинения были зачитаны вам трижды согласно закону Вальтарты. Вейр Тарвиш признает свою вину?
Клавис по-волчью зло глянул из-под бровей. Один из стражей надавил ему на голову, вынуждая склониться, но тот немыслимым образом держался.
— А ты заставь меня, дружище.
— Вы обвиняетесь в применении темного артефакта, манипулировании сознанием другого человека, обмане иномирянки вейры Клео, в создании опасной для жизни ситуации вейры Клео, — монотонно зачитывал один из стражей. — А также во лжи великому совету…
Клавис не отрываясь смотрел на меня.
— Они лгут, Клео, верь мне, как верила всегда, — он шепнул так