Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Пробужденный - Тимоти Миллер

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 59
Перейти на страницу:
внимателен, Пробужденный, — сказал он. — Старейшина Высокая Тропа знает этот камень.

— Я пытаюсь. — Майкл вытер пот с лица. Это был последний проход, который им нужно было запечатать, но он был в два раза больше первого, и парень был измотан. — Это нелегко, когда камень старейшин задерживает каменную песню. У меня такое чувство, будто я пытаюсь поднять целую гору.

Он посмотрел туда, где всадники фалькринов стояли на страже у северного туннеля, откуда должны были прийти войска ВЕН. Высокая Тропа отправил полдюжины всадников вверх по проходу, чтобы ВЕН не застал их врасплох, но время поджимало.

— Я собираюсь снять эту штуку на минутку, — сказал Майкл. Он потянулся к застежке древнего камня. — Просто в нем слишком тяжело.

Высокая Тропа застыл на месте.

— Не делай этого!

Голова скакуна кукольного человечка дернулась при этих резких словах. Он пронзительно закричал, его крючковатый клюв широко раскрылся в предупреждении, когда он сделал шаг к Майклу.

Майкл на мгновение встревожился, когда его фалькрин развернулся лицом к угрозе, но затем Высокая Тропа пролаял один-единственный резкий звук, и оба зверя мгновенно опустили головы. Высокая Тропа бросил на Майкла извиняющийся взгляд, прежде чем заговорить снова.

— Твоя сила значительно возросла с тех пор, как ты вошел в город, — объяснил кукольный человечек. — Если ты уберешь древний камень, каменная песня поглотит тебя. Ты умрешь, Пробужденный.

Майкл с трудом сглотнул, а затем медленно убрал руки с кулона.

— Спасибо за подсказку, Высокая Тропа. Я просто отдохну несколько минут, чтобы отдышаться, а потом попробую еще раз.

— Очень мудро, мой Майкл, — сказал Джерико.

С севера донесся крик, и в комнату ворвался один из разведчиков Высокой Тропы.

— Старейшина Высокая Тропа, падшие над нами!

Высокая Тропа повернул своего фалькрина.

— Где твои братья?

— Падшие вышли из тени в большом количестве, старейшина Высокая Тропа, — сказал разведчик. — Мы пытались сбежать, но спасся только этот.

Серебристые глаза Высокой Тропы пылали яростью.

— Сколько Падших?

Разведчик опустил голову.

— Твой народ не может выстоять против них, старейшина. Мы должны бежать.

— Они, должно быть, нашли дорогу вниз из туннеля, которым пользовались мы с Линой. — Майкл спросил: — Как далеко они?

— Они будут здесь через несколько минут, Пробужденный, — ответил разведчик.

Майкл повернулся к зияющей дыре, которую он оставил в скале. Отряд ВЕН, должно быть, путешествовал несколько часов, чтобы забраться так далеко в лабиринт туннелей. На такой глубине они были далеки от того, чтобы рассчитывать на какую-либо поддержку с поверхности. Но если они найдут этот боковой проход, все скоро изменится. Используя проход, у ВЕН будет способ быстро перебросить подкрепление. Хуже того, открытие прорубит три четверти лабиринта туннелей, ведущих в город кукольных человечков. — Высокая Тропа, бери своих всадников и уходи.

— А ты, Пробужденный? — спросил Высокая Тропа.

Майкл приложил ладони к стене, сливаясь с ее жужжащей музыкой.

— Я должен закончить. Не волнуйся. Джерико и я будем прямо за тобой.

Выражение лица Высокой Тропы посуровело.

— Этого не может быть, Пробужденный. Твои люди бегут вместе или умирают рядом с тобой.

Прежде чем Майкл успел возразить, из северного туннеля вырвалась стая черных гончих. Фалькрины кричали и брыкались, когда ВЕН набросились на них и их всадников.

Майкл ахнул и схватился за лямки, когда его конь встал на дыбы, а Высокая Тропа выдернул зеленое копье из лямки своего седла.

— Заканчивай с печатью, Пробужденный, — сказал кукольный человечек. — Твой народ сдержит Падших. — Щелкнув пятками, он пришпорил своего фалькрина и бросился в самую гущу схватки. Гончая прыгнула на старейшину, и Высокая Тропа вонзил свое копье в горло собаки, мгновенно убив ее. — Смерть предателям и падшим!

— Смерть предателям и падшим! — взревели всадники.

— Высокая Тропа, нет! — крикнул Майкл. — Их слишком много.

— Оставь его, мой Майкл, — сказал Джерико. — Всадники выполняют свой долг. Не позорь их. Закрой туннель.

Гигантские гончие хлынули из туннеля, как зловещий прилив, и были встречены острыми как бритва клювами фалькринов, лесом зеленых копий и неукротимой отвагой горных жителей. На каждого сбитого ими всадника приходилось по четыре гибрида, но гончие продолжали наступать.

Поскольку каждое мгновение стоило жизни все большему числу кукольных человечков, Майкл собрал всю свою волю и заставил каменную песню вонзиться в хрупкую скалу. Его фалькрин совершенно неподвижно лежал между его бедер, словно чувствуя его сосредоточенность. Он не спешил, изо всех сил стараясь не обращать внимания на буйство битвы вокруг него. На этот раз он должен был сделать все правильно, без ошибок. Спустя, казалось, целую вечность, скала расплавилась, скрыв за собой туннель.

Майкл шумно выдохнул.

— Дело сделано. — Повернув своего фалькрина, он поискал Высокую Тропу среди рукопашной схватки. Но всадники столпились у северного входа, и он не мог видеть старейшину. — Высокая тропа! — Он отчаянно надеялся, что отважный всадник все еще жив.

Майкл вздохнул с облегчением, когда Высокая Тропа галопом ускакал с поля боя. С копья старейшины текла кровь, а на боку его фалькрина виднелись глубокие порезы.

— Путь закрыт? — спросил старейшина.

Майкл кивнул.

— Собирай своих всадников, Высокая Тропа. Нам нужно вернуться на мост.

Высокая Тропа покачал головой.

— Я не могу, Пробужденный. Даже сейчас нас едва хватает, чтобы удержать туннель. Если мы попытаемся отступить, Падшие набросятся на нас, как раскаленный камень, и разделаются с нами.

У Майкла пересохло во рту.

— Что мы можем сделать?

Лицо Высокой Тропы было мрачным.

— Ты должен вернуться один, Пробужденный. Мой клан будет удерживать Падших так долго, как сможет.

— Нет. — Каменная песня усилилась, и глаза Майкла засверкали серебром. — Мы уходим вместе или не уходим вообще.

Высокая Тропа печально улыбнулся.

— А кто захлопнет ловушку, если ты падешь здесь? Нет. Если ты почтишь нашу смерть, Пробужденный, победи Предателя прежде, чем он доберется до города, и спаси земную кость от Падших. Сделай это, и мои люди погибнут не напрасно.

Майкл вцепился пальцами в лямки фалькрина.

— Высокая Тропа, я…

Джерико легонько коснулся его локтя.

— Это единственный способ, мой Майкл.

Пара трансформированных белуа прорвалась сквозь толпу всадников, устремляясь к ним. Высоко подняв копье, Высокая Тропа направил своего фалькрина им навстречу.

— Иди, Пробужденный. Уходи сейчас же!

С мучительным криком Майкл пустил своего фалькрина вскачь. Стыд снедал его, когда он выбегал из пещеры, и он прибавил скорости своему фалькрину, когда они петляли по проходам. Его фалькрин был быстр, но крики умирающих эхом отдавались в его голове еще долго после того, как он оставил битву. Когда они приблизились к Большому мосту, Джерико снова похлопал его по локтю.

— Падшие выследят нас, Пробужденный. Мы должны быть осторожны.

Сморгнув горячие слезы с глаз, Майкл

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 59
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Тимоти Миллер»: