Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » То, что мы прячем от света - Люси Скоур

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 136
Перейти на страницу:
сигарету.

— У него был один тип, с которым я никогда не встречалась. Чувак с Одноразовой Мобилой4. Не думаю, что они были приятелями. По крайней мере, общались они не как дружки. Но именно ему Дунк позвонил, когда нам пришлось убираться куда подальше после того, как эта тупая задница подстрелила шефа Моргана.

— И как помог Чувак с Одноразовой Мобилой? — спросила я.

Тина пожала плечами.

— Не знаю. Я была занята тем, что орала на Дунка за его тупость, и не обратила внимания.

Я закрыла свой блокнот и убрала в карман куртки.

— Ещё один вопрос. Что заставило Дункана начать с Нэша Моргана?

Тина пожала плечами.

— Может, дело в том, что я однажды упомянула, как отменно выглядит задница шефа, а может, я сказала ему, что шеф не сделал мне ничего плохого в отличие от всех остальных бл*дских жителей Нокемаута. Он никогда не смотрел на меня как на отбросы.

Она накручивала на пальцы прядь своих волос, имевших структуру соломы. Она подстригла и покрасила волосы, чтобы больше походить на свою сестру перед похищением. Теперь у пробора виднелись седые корни, и ей отчаянно был нужен хороший кондиционер.

— Конечно, внимание Дунка могли привлечь две звёздочки возле его имени в списке.

Я подавила желание побарабанить пальцами по столу.

— Он сказал, что означали эти звёздочки?

Тина пожала плечами.

— Не знаю. Спроси у Дунка.

— Что ж, спасибо за уделённое время, Тина, — сказала я, поднимаясь на ноги.

— Из-за этого мудилы у меня теперь только время и осталось. Найдёшь его — скажи, что я тебя послала.

* * *

Я вышла на яркое осеннее солнце, чувствуя себя так же, как я всегда чувствовала себя после визита в тюрьму. Будто мне нужно в душ.

Но хотя бы в этот раз у меня наконец-то появились зацепки.

Я задержала дыхание, заглянув в телефон. От Нэша не было сообщений или пропущенных. Я шумно выдохнула и позвонила в офис, шагая по парковке и оставляя позади колючую проволоку и высокие заборы.

Мой любимый исследователь, Зельда, ответила после второго гудка.

— Хеллоу?

— Привет, это я. Мне нужно, чтобы ты нарыла всё, что только возможно, на известных сообщников Дункана Хьюго. Сосредоточься на тех, кого он знал дольше всего. В особенности на тех, у кого есть татуировки на лице, и кто поупитаннее.

Я услышала шуршание пакетика чипсов.

— Поняла, — сказала Зельда, громко хрустя мне в ухо. — Как жизнь в Нокемапе? Уже готова с криком бежать в сторону ближайшего метрополиса?

— В Нокемауте, — поправила я, шагая к своей машине.

— Да пофиг. Эй, ты слышала про Лью?

Я остановилась посреди парковки.

— А что с ним?

— С завтрашнего дня возвращается к офисной работе.

— У него всё нормально? — спросила я.

— Он в порядке. Сказал, что сломанная задница его не сломит. К тому же Дейли сказала, что ему лучше притащить свою побитую задницу обратно, если он хочет продолжать зарабатывать.

Я ждала, когда придёт облегчение, но оставалось лишь чувство вины.

Глава 20. Признания в машине

Нэш

Добравшись до участка, я всё ещё злился из-за засады за завтраком. Я не знал, на кого сердился сильнее: на Люсьена за вмешательство, на Нокса за то, что он упрямый придурок, или на Лину за то, что она до сих пор утаивала что-то от меня, тогда как я был с ней абсолютно откровенен.

Она прислала три сообщения, сказав, что хочет поговорить.

Видимо, она беспокоилась о том, что сказал мне Люсьен. Прямо сейчас я был в настроении позволить ей беспокоиться.

А может, эта бушующая внутренняя злость направлялась на меня самого.

К данному моменту это было уже не важно. Все вокруг меня бесили.

— Ты должен говорить мне, где ты будешь, Морган.

Я развернулся и нашёл не менее раздражённого федерального маршала, нёсшегося по тротуару к двери участка.

Я был не в настроении.

— Я уже взбешён на двух засранцев, которые вытащили меня из кровати сегодня утром. И на твоём месте я бы не спешил добавлять твоё имя в список.

— Слушай, мудак. Я тоже не в восторге от этого назначения. Ты думаешь, мне нравится тусить на какой-то территории в духе «Избавления»5 и прикрывать твою неблагодарную спину от какой-то опасности, которой наверняка даже не существует? — рявкнул Нолан в ответ.

— Божечки, ну извини, что тебе скучно, Грэхэм. Дать тебе фломастеры и раскраску? Я куплю, когда пойду выбирать тебе благодарственную открытку с бл*дскими воздушными шариками.

Нолан покачал головой.

— Иисусе, ну ты и мудак. Если бы я не видел, как ты вчера повёл себя с теми детьми и заставил этого копа-ушлёпка наделать в штаны, я бы подумал, что это твоё перманентное состояние.

— Ну может, так оно и есть.

Подтверждая свои слова, я не придержал для него дверь.

Я ответил на хор «доброе утро, шеф» отрывистым кивком и направился прямиком в свой кабинет, где я мог захлопнуть чёртову дверь и отгородиться от всего чёртова мира.

Никто ничего не сказал Нолану, когда он протопал следом за мной.

— Где Пайпер? — спросил Грейв, поднимая пакетик с гурманскими собачьими вкусняшками из зоомагазина.

Бл*дь.

Собака у Лины. Возможно, я не хотел эту чёртову псинку, но я совершенно точно не позволю Лине оставить её себе.

— Она с соседкой, — сказал я.

Офицер Уилл Бёртл остановил меня прямо у двери моего кабинета. Он был первым чёрным офицером, которого я нанял как шеф полиции. Учтивый и спокойный, он пользовался уважением в департаменте и нравился гражданам.

— У вас посетитель, шеф. Ждёт в вашем кабинете, — сказал он.

— Спасибо, Уилл, — сказал я, стараясь подавить свою раздражительность. Казалось, мир не желал сегодня оставить меня в покое.

Я направился в кабинет и остановился как вкопанный, заметив посетителя.

— Папа?

— Нэш. Рад тебя видеть.

Дьюк Морган когда-то был самым сильным и весёлым мужчиной из всех, что я знал. Но годы буквально стёрли этого мужчину.

Не нужно было сильно присматриваться сквозь чистую мешковатую одежду и аккуратно подстриженные волосы и бороду, чтобы увидеть правду о мужчине в моём кресле для посетителей.

Он выглядел старше своих шестидесяти пяти лет. Его кожа выглядела обветренной и морщинистой от долгих лет запущения и контакта с окружающей средой. Он был слишком худым — тень того мужчины, что когда-то носил меня на плечах и без проблем швырял в ручей. Под его голубыми глазами того же оттенка, что и мои, пролегли мешки такого тёмного фиолетового цвета, что они почти казались синяками.

Его пальцы

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 136
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Люси Скоур»: