Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Ее грешные избранники - Кассия Брайер

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 229
Перейти на страницу:
class="p">— Моя комната не так далеко от библиотеки. Разве мы не должны быть там к этому времени? — Спросила я, пытаясь заглянуть за пределы света палочки Мэйв.

— Мы бы так и сделали, да, — сказала она. — За исключением того, что мы не пойдем в твою спальню. Тебя хочет видеть очень особенный человек.

Я остановилась. — О чем ты говоришь? Кто?

В ответ она повернулась ко мне и закатала рукав. Мэйв пробормотала незнакомое заклинание, направляя палочку на свое запястье. Перед моими глазами черными чернилами появились стилизованные буквы V и уроборос — знак «5-го Круга».

Я повернулась и бросилась бежать. Я бы предпочла навсегда затеряться в кромешной тьме этих коридоров, чем быть переданной темным ведьмам.

Взрыв магии ударил мне в спину. Я закричала и впечаталась лицом в грубый деревянный пол. Бок моей головы взорвался болью. Перед глазами все поплыло. Я не могла пошевелить конечностями.

— Не пытайся убежать от меня, девочка. А теперь вставай. Нам нужно идти. — Она пробормотала заклинание, и внезапно я левитировала, а затем заскользила по коридору. Мы поднялись по винтовой лестнице, прежде чем достигли того, что, как я предположила, было чердаком. Еще несколько поворотов в коридорах, и Мэйв, наконец, остановилась перед куском стены. Она скользнула в сторону, и я проплыла внутрь.

Комната, похожая на гостиную Зейна, была освещена свечами и огнем в камине. Эта часть чердака была закончена, в отличие от того места, где Кейд хранил свое пианино. Я почувствовала, что в комнате есть кто-то еще, хотя и не могла их видеть.

Мэйв исчезла рядом со мной и сказала: — Вот она. Как ты и хотел.

— Молодец. — В его голосе слышались хрипотцы. Мне показалось, я узнала его. — Ты можешь идти. Убей одного-двух боссов.

— С удовольствием. — Мэйв снова появилась в поле моего зрения, направляясь к двери. — И, Форрест, — она взглянула на меня, — сделай так, чтобы было больно.

Я услышала улыбку в его голосе, когда он сказал: — Я намерен так и сделать.

Если бы я могла пошевелиться, я бы уставилась на ее удаляющуюся спину. Дверь со щелчком закрылась, и в комнате воцарилась тишина. На минуту я подумала, что он, возможно, ушел через потайной ход или другую дверь.

— Так приятно видеть тебя снова, Эмма. — Его голос заставил меня внутренне вздрогнуть. Это действительно показалось знакомым, или мне показалось? Очевидно, он узнал меня. — Я не вижу дальнейшей необходимости в подобных ограничениях.

Миллисекундой позже я с глухим стуком упала на покрытый ковром пол. Застонав, я осталась лежать. Мои конечности покалывало, когда к ним постепенно возвращалась чувствительность.

Я медленно повернула голову к мужчине. Черты его лица были четкими, никакое заклинание не скрывало их. Так вот как выглядел темный ведьмак. У него были лохматые каштановые волосы, льдисто-голубые глаза и кривой нос, который, казалось, ломали несколько раз. Его бледная кожа резко контрастировала с черными джинсами и рубашкой на пуговицах. На стуле, где он сидел, была наброшена черная кожаная куртка.

Он с любопытством наблюдал за мной, его синяя в крапинку содалитовая палочка была направлена мне в лицо. Я приподнялась и села на дрожащих руках. Если я побегу, он легко остановит меня заклинанием. Я оглядела комнату в поисках чего-нибудь, что можно было бы использовать в качестве оружия.

Он усмехнулся, снова привлекая мое внимание к себе. Его палочка исчезла в кармане, и оттуда появился тонкий кинжал. Он повертел его в ладони. Черт возьми, нет. Я не задержусь здесь, чтобы узнать, что у него на уме.

Я бросилась к вазе на приставном столике и запустила в него. Он отклонился в сторону, позволив фарфору разбиться о спинку стула. Я подбирала случайные предметы, бросая их в его сторону, пока мчалась к двери. Мои пальцы сомкнулись на ручке. Я повернула ручку и дернула. Моя свобода — или, по крайней мере, шанс на нее — в нескольких шагах от меня.

Дверную ручку вырвали у меня из рук, и дверь захлопнулась. Тело Форреста зажало меня между ним и полированным деревом. Он схватил меня за челюсть и развернул лицом к себе. Я ударила его коленом в пах, но прежде чем удар пришелся в цель, он перехватил его бедрами.

Кончик ножа прижался к моему горлу, и я замерла. Я не смела дышать. Одно движение, и он проткнет мою кожу.

— Дерзкая, как всегда, — сказал он. — Нам будет очень весело вместе. — Он отвел лезвие, чтобы провести костяшками пальцев по моей щеке. Другая его рука переместилась к моей шее и сжала. Я схватила его за предплечье, пытаясь разорвать контакт.

— Кто ты? — Прохрипела я.

Его ледяные глаза выдержали мой взгляд. — Меня зовут Форрест. Я охотился за тобой годами, Эмма. Ты ускользала, маленький гибрид — до сих пор. Теперь ты попалась. — Сверкнул его нож.

Мое запястье пронзила боль, и я закричала. Он отпустил меня, упираясь в дверь, чтобы заблокировать выход. Я ахнула, когда кровь хлынула и потекла по моей руке. Неглубокий порез должен был причинить боль, а не нанести долговременный ущерб.

Форрест покрутил кинжал в пальцах, злая усмешка приподняла уголки его рта. Я осторожно попятилась. Он не был таким крупным, как Зейн или Лукас, но он был крупнее меня и сильнее. У него было стройное, но плотное телосложение.

Я поставила стул между нами, продолжая пятиться вглубь комнаты, затем обогнула кушетку у камина. Все это время Форрест наблюдал, вращая этот чертов нож.

Мой взгляд зацепился за блестящий короткий меч, висящий над портретом. Я подтащила стул, встала на него и взялась за богато украшенную рукоять из слоновой кости. Когда я снова повернулась к Форресту, он шагал вперед. Дверь позади него светилась слабым фиолетовым светом. Вероятно, он ее запечатал.

Появился второй кинжал, и он держал их низко, по одному в каждой руке.

Я, пошатываясь, спрыгнула со стула на пол. Развернувшись, чтобы не упереться спиной в угол, я оказалась лицом к лицу с ним, когда он сделал выпад. Я выставила меч перед собой. Это было не то оружие, которым я умела пользоваться, но оно должно было сработать. Когда он был достаточно близко, я замахнулась им, целясь ему в голову.

Он увернулся от удара. Его кинжалы крест-накрест полоснули меня по животу. Я вскрикнула и отшатнулась.

Я бешено замахнулась, пытаясь создать между нами хоть какое-то препятствие. Он продолжал наступать, уклоняясь от моего клинка, но нанося быстрые неглубокие порезы своими. Обе мои руки, плечи и заднюю часть бедра жгло. Он был неумолим, и его стиль

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 229
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Кассия Брайер»: