Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Месть Блэка: Игра - Inferiat

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 101
Перейти на страницу:
черта на куличиках, министерство в лице жадных до денег чиновников, периодически начинало щипать и такие вот общины. Если конечно про них узнавало. И, как сказал Стоун, про них уже прознали, и со дня на день должна была нагрянуть «проверка».

Защитить от министерства я на самом деле мог бедолаг даже не обращаясь к крайне занятому Краучу, которому не нужно было лишнее внимание. А, именно, просто купив пару гектар, зарегистрировав на них свои права на землю. По старым законам, земли аристократов были практически неприкосновенны. По крайней мере, за проверки можно было уже не волноваться, так как подразумевалось, что Лорд сам ответственен за проживающих на его территории опасные существа. Вот если они кому-то навредят…

Собственно, как по моей просьбе узнал Ликбах, участок на котором находилась община продавался, и его можно было купить за смешную сумму. Смешную по моим меркам, разумеется. Впрочем, это вложение должно было себя окупить.

Мне от оборотней нужны были ингредиенты, и, разумеется, люди. Не прямо сейчас конечно же, после обучения, почувствовавшие нормальное отношение и качественное изменение жизни — многие будут мне благодарны просто за это. Верность воспитывается не сразу, но я был готов подождать. В любом случае, мне нужны будут толковые верные люди, которых проще воспитать самому.

Немного обсудив ситуацию с Бэном, мы подписали предварительное соглашение пока что лишь о поставках некоторых ингредиентов из тамошнего леса. О другом пока говорить было рано. Отдав отмашку адвокату на подготовку документов, мне вдруг стало смешно от осознания, что я действительно превращаюсь в классического аристократа. Титул лорда — есть, поместье есть. Теперь вот покупаю землю вместе с крестьянами — оборотнями. Но шутки — шутками, а на оборотней на самом деле у меня были большие планы. А, именно, восполнение острой нехватки людей. Конечно же не в краткосрочной перпективе, но я мог вырастить себе целый штат будущих слуг. То, что они оборотни мне было плевать. Вот только был один нюанс, мне нужен был учитель для наиболее способных детей и взрослых, который при этом согласиться учить у черта на куличиках, в компании опасных существ — и Люпин на эту роль подходил как влитой.

* * *

Еще один визит оказался практически пустым — а именно в гильдию наемников. Звезда Марии так и не освободилась, а других профессиональных отрядов пока что в обозримом будущем не наблюдалось.

Было конечно несколько одиночек, но вот только как боевые единицы — так себе. Как ни удивительно, но в гильдии наемников сейчас было больше различных нянек, слуг и воспитателей, чем нормальных бойцов. Парочку конечно же я все равно приобрел, но на разовый контракт сопровождения, среди которых оказался и все еще свободный Тайлер Нортон. Вот и посмотрим, на столько ли он хорош, как отзывался о нем Баркер. Сейчас мне нужна была именно машина для убийства больше, чем обычный телохранитель.

* * *

Посещение Люпина принесло хорошие вести о том, что тот уже готовится выйти на поправку. Сразу же оставил в его палате несколько папок, приготовленные Джефри и Винсентом. В них находилась информация по актуальным ценам на некоторые ингредиенты, компании, которые стоит либо купить, либо вести с ними бизнес. Также оставил свежеподписанный контракт с главой общины оборотней, где Римус фигурировал в качестве управляющего, ну и радостно сбежал, не вслушиваясь в вялое ворчание больного о его сомнениях и вообще о том, что он не справится… в общем обычное нытье Лунатика.

Радостен же я был, что не придется все эти документы просматривать самому. Теперь это забота моего друга, которую, я уверен, он выполнит на высшем уровне не смотря на все причитания.

* * *

Череду зачастую не совсем приятных встреч и дел прервало небольшое свидание с мисс Струглер. Этот вечер в ресторане принес мне огромный ворох довольно занятной конфиденциальной информации, а также небольшую просьбу в счет уплаты долга — поприсутствовать в качестве ее кавалера, на свадьбе сестры.

Понятно, что за такие услуги цена быть гораздо выше, но я уже понимал к чему клонит эта девушка… и даже был не против, просто как всегда не хватало только времени.

* * *

Наиболее забавной и ненапряженной оказалось чтение собственных подвигов в интерпретации Локхарта, который завершил свой труд и посылал его мне на вычитку.

— А-ха-ха! Великолепно!!! Ты только послушай, Альберт, — в очередной раз зашелся я в неудержимом хохоте, дочитывая финал. — «И вот, когда казалось, что поражение уже неминуемо, появился я — Гилдерой Локхарт. Если бы вы, мои дорогие читатели, могли увидеть, сколько облегчения и радости заметил я на лице лорда Блэка и его спутников…. А как вдохновились прекрасные пленницы, и сколько любви было в их глазах. Я с трудом могу описать эту картину всего лишь сухими печатными строками! Враги гроздьями падали к моим прекрасным ногам, от Моих великолепных заклинаний. И лишь появление авроров спасло последнего злодея от Моей захватывающей дух ярости…»

— Он в каждой книге примерно так же пишет, — проговорил Стамп. — Не понимаю, как этот бред вообще можно читать…

— А откуда ты знаешь, что так в каждой книге? — удивился я, затем вдруг понял причину ненависти Альберта к Локхарту. — А, так ты тоже был его фанатом?!

— Я только прочел пару книг, перед подготовкой к экспедиции, — нехотя ответил застигнутый врасплох Альберт, отводя взгляд. — Описания некоторых редких тварей, как и их повадок, у него на самом деле довольно подробные…

— Ну-ну, — хмыкнул я, откладывая опус Локхарта. — Ладно, он действительно неплох. Последнюю главу только немного переделать… Или даже можно оставить так. Смешно получилось.

— И вы действительно все так оставите? — недоуменно поднял бровь Альберт. — Он же крадет у вас всю славу!

— Альберт, — с укоризной посмотрел я на парня. — Это же его прямая профессия. Как ты думаешь, зачем он мне. Чем меньше сцен где я кого-то убиваю, тем лучше для моей репутации. Все, кто заинтересован, и так все знают.

— Пф… — вновь вернулся к своей манере общения парень, израсходовав весь запас слов на ближайшую неделю.

— И я также думаю.

Глава 14

Рыбаки знают, что море опасно, а шторм ужасен, но они никогда не находили эти опасности достаточным основанием для того, чтобы оставаться на берегу.

© Винсент Ван Гог

— Зачем ты вообще помогаешь ему? — восстановившая человеческий облик лич в очередной раз вернула к не-жизни несколько гигантских пауков, которые с радостью набросились на своих пока что ещё живых товарищей. А изумрудные, сотканные из магии

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 101
Перейти на страницу: