Шрифт:
Закладка:
Чарльз пока не мог понять, за чем охотились вампиры или кто их нанял.
Омега.
Анна думала, что вампиры работают на волка. Ее личный опыт общения с врагом придавал вес ее словам, и он доверял ее проницательности. Братец волк прислушивался к ней, и этого достаточно для Чарльза.
Какой бы ни была конечная цель, он мог бы назвать, по крайней мере, одну причину, по которой волк мог нанять кого-то, чтобы убить Санни и напасть на Анну. Волку, особенно доминирующему волку, было бы трудно намеренно причинить вред омеге, даже человеку омеге.
Возможно, даже Шастель не смог бы этого сделать.
Чарльз заставил себя отпустить Анну и отступил, чтобы дать ей пространство.
Испытанное ею облегчение, которое читалось в ее позе, пытался игнорировать — это реакция не на него. Ей больно от превращения, и она хотела побыть одна.
— Вы вернулись первыми, — сказал он Анне. — Что привело вас так рано?
Она бросила на него странный взгляд.
— Братец волк сказал мне, что я нужна тебе здесь.
Чарльз понятия не имел, что на это ответить. Должен ли он признать, что не знал, чем занимался братец волк? Обеспокоит ли это ее?
Прежде чем ему удалось принять решение, Дана отделилась от группы вокруг Артура и подошла к Чарльзу.
— Я беспокоюсь за рассудок Артура, — тихо пробормотала она.
И этим она хотела сказать, что никто другой не мог бы контролировать Артура, если бы он сошел с ума. Им нужно, чтобы Чарльз был начеку.
— Я иду, — вызвался он.
— Я тоже иду, — воскликнула Анна. — Это ведь не повредит, правда?
Он не хотел, чтобы она находилась рядом с другими волками. Их слишком много. Если они все нападут на нее, у него не будет возможности ее защитить.
Но омега-волк может принести пользу.
— Спасибо, — сказал он Анне, пока молча спорил с братцем волком. — Это помогло бы.
Шмыгая носом, Артур сидел на полу, баюкая свою пару в объятиях и что-то шепча ей, в то время как остальные настороженно застыли вокруг него. По его лицу текли слезы.
— Санни, моя солнечная девочка. — Он поднял глаза, и его взгляд сфокусировался на Чарльзе. — Она ушла.
— Да, — подтвердил Чарльз.
— Это сделали вампиры, — прошептал он. Затем взревел, его голос эхом отозвался в высокой комнате. — Они убили ее!
— Я знаю. И найду их.
— Убей их. — Лицо Артура стало почти неузнаваемо от горя и ярости. От боли.
— Я сделаю это.
Артур крепче обнял жену, положив ее голову себе на плечо.
— Она ненавидела стареть, — поведал он, укачивая ее. — Теперь это уже неважно. Моя бедная солнечная девочка.
Не понижая тон, Ангус сказал Чарльзу:
— Он выживет. Если он сходил с ума, то уже сорвался бы. В таком случае было бы неплохо убрать наших павших и раненых с охотничьих угодий. — Он мгновение смотрел на Артура. — Артур, ты позволишь нам отвезти тебя домой? Остальные скоро вернуться с охоты. — Мертвое тело, пахнущее страхом и болью, вероятно, не привело бы ни одного из этих волков в бешенство. Но нет смысла рисковать.
— Да. — Артур встал, держа жену на руках.
Чарльз подумал, что Ангус, возможно, немного поторопился. Артур покачивался и выглядел потрясенным, но все же было бы лучше увести его с охоты.
Но он не мог пойти один. Он не взял никого из своей стаи — это было свидетельством силы и, возможно, доверия. Но это оставило его одного в чужом округе со своей умершей женой.
Ангус на мгновение встретился взглядом с Чарльзом, возможно, он увидел в них панику.
Чарльз был не в состоянии утешать Артура сегодня вечером. Он и в свои лучшие дни не умел предлагать утешение.
Альфа Изумрудного города оглянулся через плечо на одного из своих волков.
— Пошли кого-нибудь найти Алана Чу. Приведи мне Тома. — Он бросил взгляд на Чарльза, недостаточно долгий, чтобы быть вызовом, но чтобы показать, что обращается к нему, когда произнес: — Кузены Алана владеют похоронным бюро. Его семья заботится о наших мертвых. Они знают, кто мы такие, и могут помочь Артуру. И если Том и его ведьма смогли отбиться от стаи вампиров, то смогут удержать Артура на верном пути.
— Ты хотел меня видеть, Ангус? Я был снаружи. — Обычно легкая походка Тома выглядела немного скованной, но только по этому можно было понять, что он не полностью оправился после драки. Его спокойный взгляд остановился на обезумевшем оборотне и трупе Санни. — Понятно. Ты послал кого-то за Аланом?
— Да. Возьми еще пару членов стаи, свою ведьму и Алана, он будет здесь через минуту. Посмотри, сможешь ли устроить Артура на ночь в его доме.
Чарльз достал из бумажника одну из визитных карточек Артура, у него было их две: одна от отца и одна от Артура.
— В этом месте он живет в Сиэтле. Кто-то должен отвезти машину его жены к дому. Это синий «Ягуар», припаркованный прямо за воротами. Не знаю, на чем Артур сюда приехал.
— Хорошо. — Том взял карточку. — Я позабочусь об этом. — Потом быстро забрал Артура, тело Санни и горстку волков Ангуса.
И первый победитель охоты вошел в комнату как раз в тот момент, когда дверь за Томом закрылась. Чарльз огляделся в поисках Анны и обнаружил, что она разговаривает с Риком и Айзеком, выражение ее лица было серьезным.
Лучше, чтобы она поговорила с ними, чем с ним в этот момент. Он хотел забрать ее домой, где вампиры и кто бы ни стоял за ними, никогда не смогли бы до нее добраться. Спрятать ее в своем доме и запереть дверь.
Да, лучше, если он пока не станет разговаривать с ней.
Вошедший волк нес их мешочек. Анна могла узнать запах Мойры на нем даже в человеческом обличье. Волк, который принес добычу, остановился перед их группой, и она уловила его запах. Это был тот самый волк, которого они нашли запутанным в сети в начале охоты.
— Валентин, дорогой, —