Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Охотничьи угодья - Патриция Бриггз

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 77
Перейти на страницу:
мы и пытаемся выяснить. У тебя есть номер мобильного телефона Санни, подруги Артура?

— Да, дай мне секунду. — Через мгновение он продиктовал ему номер.

— Я позвоню тебе, когда узнаю, что случилось, — сказал Чарльз и нажал кнопку отбоя.

Он позвонил Санни, но не удивился, когда она не ответила, учитывая страдания Артура. Затем набрал другой номер.

— Мне нужно знать, где находится этот сотовый телефон: 360-555-1834. Местоположение по GPS и точный адрес. — Он не стал утруждать себя ожиданием ответа, просто повесил трубку.

Артур побледнел и вспотел, его кожа была холодной на ощупь. Его тело дернулось, но он не пришел в сознание.

Пройдет некоторое время, прежде чем человек Чарльза отследит телефон, взломав систему и не оставив при этом следов. Чарльз сам мог бы это сделать, будь у него компьютер, доступ в интернет и несколько дней, но его человек был лучше. У Санни нет времени.

Через двадцать минут зазвонил его телефон.

— Чарльз?

— Да?

— Этот телефон примерно в четверти мили от твоего, и он не двигается.

Чарльз посмотрел на Ангуса.

— Я должен это проверить. Ты присмотришь за Анной для меня?

Альфа Изумрудного города кивнул:

— Я, моя стая, Айзек, его омега и фейри, мы все будем наблюдать за ней.

Они нашли Санни сразу за забором, в сотне ярдов от запертых ворот: посиневшую, покалеченную и мертвую. Даже если бы они не заметили тело, то небесно-голубой «Ягуар» стоял в нескольких метрах от тела, с открытой дверцей со стороны водителя.

Тело Санни было еще теплым, а глаза открыты, затуманенные смертью.

Рядом с ней на коленях стоял дух, один из лесного народа. Чарльз редко видел их, хотя мог чувствовать их поблизости. Тонкие смуглые руки духа гладили щеку Санни, он что-то напевал ей — значит, Санни была еще жива, когда ее бросили здесь. Дух был робким существом и ускользнул, когда люди, которые не замечали его присутствия, окружили труп. Дух задел Чарльза, и печаль коснулась его души.

— Бедняжка, — сказал ему дух. — Она была так напугана. Одинока. Она была совсем одна.

Чарльз так отвлекся, что едва вспомнил, что нужно остановить остальных, прежде чем они к ней прикоснуться.

— Позвольте мне взять след, — попросил он. — Так я узнаю ее убийцу. — Он не сомневался в словах духа. Тот сказал ему то, что хотел, даже если Чарльз не желал это слышать.

Другие волки попятились, и Чарльз уткнулся носом в шею под Санни прямо под подбородком, где должен задержаться запах. И почуял знакомого злодея. Сколько тварей может бегать по ночам, охотясь на оборотней и их сородичей?

Чарльз не прикасался к Санни, пока двигался от одной пульсирующей точки к другой.

Там, где вампиры питались, плоть была разорвана, но синяки еще не проступили. И они питались везде.

Он почувствовал запах ее страха и страданий. Чарльз тщательно обследовал тело Санни, убедившись, что враги не присоединились к их охотничьей группе. Но не обнаружил никаких сюрпризов: только те же четыре вампира, которые напали на Анну.

Братец волк обезумел, когда понял, что на месте Санни могла быть Анна.

Чарльз закрыл глаза и замер. Длинные прохладные пальцы гладили его по лицу и пели волку, но это не помогало успокоиться.

Чарльз не знал, что делал лесной дух в центре города, но воспользовался возможностью отвлечься от этой тайны.

Он открыл глаза и огляделся. Поблизости множество заброшенных складов, а парковка заросла ежевикой, печально известным сорняком тихоокеанского северо-запада. И это идеальное убежище для тех, кому плевать на колючки.

Раскрыта одна тайна.

Чарльз мысленно запел одну из песен своего деда, принося ясность и покой, несмотря на дух, который ласкал его лицо. Если бы он был один, то прогнал бы дух, братцу волку не нравилось, когда к нему прикасался кто-либо, кроме Анны. Но никто другой не мог его видеть, и у Чарльза и так репутация чудака. Он не хотел, чтобы люди знали, что он видел то, чего не видел никто другой.

Убедившись, что братец волк будет вести себя цивилизованно, он встал.

— Это вампиры, — произнес он. — Отнесите ее на склад к Артуру.

Британскому волку это вряд ли поможет, но хотя бы будет знать, что она больше не в руках вампиров.

***

Расстроенная, Анна посмотрела на мешочек, который болтался в двадцати футах над их головами в длинной шахте. После их почти катастрофы с душной комнатой Анна сомневалась, что шахты безопасны.

Пока она глядела на мешочек, другой волк вырвал у них победу.

В темноте трудно с уверенностью сказать, кто это был, даже если бы она знала всех остальных волков в их покрытом мехом обличье. Волк выпрыгнул из отверстия этажом выше мешочка, схватил добычу и исчез в другом туннеле этажом ниже, но все еще значительно выше головы Анны. Она беспомощно наблюдала, как их добычу уводят из-под носа.

Айзек фыркнул от отвращения.

Она почувствовала братца волка, его тревогу, страх и любовь и пошатнулась, наткнувшись на Айзека. Братцу волку это совсем не понравилось.

Что-то было не так. Но когда она спросила, братец волк не смог или не захотел ей ответить.

Анне нужно увидеть Чарльза. Сейчас же. Проблема в том, что она точно не знала, как вернуться. Она могла бы идти обратно по своим следам, но они блуждали долгое время, и им пришлось бы снова идти по узкому туннелю.

Нужно подняться наверх.

На полной скорости Анна рванула вперед, но белый волк толкнул ее спереди. Второй волк крепко держал ее за хвост. Айзек и Рик.

Именно Айзек нашел лестницу, ведущую наверх. Они оказались на первом этаже небольшого склада, и когда направились к двери, оборотень в человеческом обличье их остановил.

— Если вы переступите порог, то ваша охота официально закончена, — предупредил он.

Альфа-волк холодно посмотрел на него, и мужчина опустил глаза, вскинул руки и попятился.

— Просто говорю то, что мне сказали, мужик. Выходить

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 77
Перейти на страницу: