Шрифт:
Закладка:
— Как ты посмел ворваться ко мне! — воскликнула Фрида.
Ролло смерил ее напускным равнодушным взглядом.
— У тебя учусь, — ответил он и добавил поспешно, — Что я там такого мог увидеть, чего еще не видел? Не льсти себе! — его брови изогнулись, а губы дрогнули в насмешке, и Фрида покраснела.
— Так чего ты хотел?
— Поговорить!
— А после завтрака нельзя было это сделать?
Они стояли друг против друга. Синий взгляд Фриды раздраженно скользнул по Ролло, но тот так и продолжал ухмыляться, даже не представляя себе, как раздражает ее эта улыбка.
— После завтрака я мог и передумать, — сказал он наконец.
— Это так по-мужски, — фыркнула девушка и Ролло почувствовал разливающийся по телу гнев, но сдержался и не ответил резко, как собирался.
— Я согласен на твои условия, — произнес он и добавил с поспешностью, — Но если ты добившись своего решишь меня обмануть!
Фрида улыбнулась в ответ.
— За это не переживай! — и поплотнее закуталась в одеяло, прячась от его взгляда, — Смотри только сам не передумай!
Ролло рассмеялся ей в лицо и развернувшись, вышел из комнаты, оставив свою жену смотреть себе во след. А Фрида только улыбнулась и сбросив одеяло, взяла сорочку, лежащую на спинке стула и стала медленно одеваться, думая о том, что все же ей удалось в чем-то победить упрямого мужа, хотя он и сам не заметил этой маленькой победы над собой.
Лорри чувствовала, что ее руке возвращается былая сила. Рана уже почти не беспокоила девушку, и она теперь могла управлять собой, как и прежде. Первым делом, Лорри попросилась у Булата посещать тренировочное поле, чтобы восстановить прежнюю гибкость и силу в теле. Сперва Булат только удивленно открыл глаза, поражаясь, что именно это пришло в голову едва оправившейся от ранения девушке, а потом позволил ей заниматься, только отдельно от остальных воинов, в то время, когда никого на поле не было. Кроме того, он предложил себя в качестве противника, вместо деревянных турников и Лорри согласилась не без удовольствия. Ей всегда казалось, что биться с неподвижной деревяшкой дело недостойное и дающее мало опыта. Она и сама предпочитала живого противника, да и звон стали — глухим ударом деревянных мечей. Но в этом Булат остался непреклонен и дочь Торхельма была вынуждена уступить его доводам.
— Зачем тебе воинские навыки, — спросил Булат в первый же день, когда они вместе направлялись к полю. Моросил мерзкий мелкий дождь, но Лорри это не останавливало. Она радовалась возможности позаниматься.
— Я воин, — ответила она, взглянув на Булата.
— Ты женщина, а потом уже воин, — зачем-то сказал он ей, но Лорри только пожала плечами. Ее беда в том, что она не родилась мужчиной, думала девушка, а Булат следил за ней взглядом, не понимая, что же такого, кроме красоты, привлекло его в этой порой грубой северянке с тяжелым характером.
А потом они встали друг против друга, сжимая в руках деревянные тренировочные мечи и началась битва. Булат сперва удивился напору молодой женщины. Она шла на него сама. Деревянный меч в ее руке выписывал невероятные удары и первое время Булату приходилось отступать, опасаясь дать отпор и поранить Лорри, но когда она оттеснила вождя к забору, ему пришлось вступить в настоящий поединок, который незаметно для обоих перешел в сражение за право сильнейшего и Булат поистине оценил мастерство северной воительницы.
Она были сильна. Она была ловкая и гибкая, как снежная кошка и понимание этого будоражило кровь в жилах молодого мужчины.
Лорри заводила его, волновала и заставляла его сердце биться так, как никто другой. Рядом с ней что-то ожило в его зачерствевшей душе и Булат боялся потерять это позабытое для него чувство жизни.
Северянка нанесла очередной удар, затем прошмыгнула мимо противника, уходя от его замаха с легкостью птицы. Затем, оказалась за спиной и снова ударила и Булат едва успел отреагировать и отразить удар. На его губах играла улыбка, а Лорри, раскрасневшаяся и серьезная нравилась ему все больше.
— Булат! — голос Кудеяра заставил обоих замереть на месте. Они стояли друг против друга, тяжело дыша и глядя в глаза, не в силах оторвать взгляда. Лорри раскрасневшаяся от поединка, Булат со счастливой ухмылкой на лице.
— Булат! — уже настойчивее позвал Кудеяр и поспешил приблизится к молодым людям, глядя попеременно то на одного, то на другую. То, что он видел в глазах своего друга, Кудеяру совсем не понравилось. И вместо того, чтобы порадоваться за Булата, он неожиданно разозлился на него, сам еще не понимая, почему.
— К нам прибыли гости! — сказал Кудеяр и встал между противниками, уже опустившими мечи.
— Кто такие? — спросил Булат, наконец оторвав взгляд от лица девушки.
— Пойдем, сам посмотришь, — ответил его друг и бросил гневный взгляд на Лорри, которая заметив его недовольство, лишь пожала в ответ плечами, показывая всем своим видом, как ей все равно на его мнение. Это еще больше разозлило мужчину, хотя он и постарался скрыть свои чувства от девушки и друга. Кудеяр сам не понимал, что в Лорри так его раздражает и злит, но решил не обращать не нее внимания, тем более, что ему стало понятно, что друг увлечен этой девушкой и кажется, всерьез.
Мелкий дождик противно накрапывал. Серое небо не предвещало его скорого завершения и мужчины, оставив девушку одну на тренировочном поле, поспешили к пристани. Булат обернулся, бросая взгляд на Лорри, которая со вздохом сожаления, принялась отрабатывать удары на турнике, а затем увидел, с каким любопытством на него смотрит Кудеяр. Он ждал от друга расспросов и был несколько удивлен, когда тот промолчал.
Миновав имение, они спустились вниз, туда, где на волнах качался у пристани чужой корабль. Булат нахмурился, увидев парус. Северяне, понял он. В душе поднялась темная волна ненависти, которая внезапно поразила его самого. Ведь Булат уже решил, что перестал ненавидеть этот народ. К Лорри, которая была с Севера, он относился более чем хорошо, а тут такой всплеск злости.
— Кто такие? — поравнявшись с ожидающими его на берегу людьми, спросил молодой вождь.
Их было двое. Один молодой, крепкий мужчина, видимо хозяин судна и