Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Мистер Уэст - Р. Дж. Льюис

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 111
Перейти на страницу:
твой? — спрашивает у меня женщина, бочком подкравшись ко мне у бара, наблюдая за Эйданом, стоящим перед парнями. Он отошел от меня и теперь окружен парнями. И, подняв руки, рассказывает детали, описывая бой, который наблюдал с близкого расстояния. Говорит, что был так близко, что чувствовал в воздухе медный запах крови бойцов.

Я обращаю свое внимание на симпатичную брюнетку рядом со мной.

— Прости, что?

— Он твой? — повторяет она. — Потому что, если это не так, ты должна дать нам, дамам, шанс.

Ревность клокочет у меня в груди. Я хочу сказать ей, что да, он мой, но не могу лгать. Эйдан не мой, и она довольно порядочна, раз спрашивает, а не предполагает.

— Нет, — тихо выдыхаю я. — Он не мой.

Девушка убегает в его сторону, но не раньше, чем сообщает новость дамам за соседним столиком. Они — акулы, кружащие вокруг свежего мяса. Бедного Эйдана попытаются заполучить не одна и даже не две, а пять девушек. И все они великолепны. Я потягиваю пиво в баре, отводя взгляд, потому что не хочу быть свидетелем этого. Смотрю на экран и пытаюсь не обращать внимания, как поникают мои плечи.

— Айви? — раздается знакомый голос.

Я удивленно поднимаю взгляд, когда рядом со мной появляется один из старых друзей Дерека.

Дерьмо.

— Терри, — отвечаю я, притворяясь взволнованной, но на самом деле до усрачки напугана. И очень быстро оглядываюсь. Дерек здесь? Когда он в последний раз тусовался с Терри?

— Ты здесь с Дереком? — спрашивает он, садясь на пустой стул рядом со мной.

Если спрашивает об этом, то Дерек определенно не с ним.

Я качаю головой.

— Нет, не с ним.

— Как у вас дела, ребята?

— Мы в порядке, — уклоняюсь от ответа я.

Он с любопытством смотрит на меня, читая выражение моего лица.

— Вы, ребята, все еще вместе?

Самый просто вариант — сказать, что мы вместе, и оставить все как есть. Или я могла бы сказать, что все сложно. Но…

— Вообще-то, мы расстались, — мягко объясняю я, не встречаясь с ним взглядом.

Он выглядит извиняющимся.

— Ты вернулась, и я по глупости предположил, что это для того, чтобы быть с ним. Мне жаль, Айви.

— Нет, все в порядке, Терри.

Терри всегда был по-настоящему хорошим парнем. Один из немногих друзей Дерека, с которым я ладила. Я знаю его с тех пор, как мне было шестнадцать, когда мы с Дереком еще учились в старшей школе.

— Ты здесь с Хизер? — спрашиваю я. — Как она?

Выражение его лица меняется.

— Она ушла от меня несколько месяцев назад.

— О черт, мне жаль, Терри.

Парень пожимает плечами.

— Бывает.

— Ты с кем-нибудь встречаешься?

— Нет, это был тяжелый год, чтобы заводить новые знакомства.

Я искренне удивлена. У этого парня золотое сердце, постоянная работа, квартира на его имя, и он действительно хорош собой. Терри — воплощение мужчин, которые имеют массу плюсов.

— Ты должен сделать обход, — говорю я, обводя жестом бар. — Много женщин.

— Честно говоря, мне нужно исцелиться, Айви. Я еще не готов погрузиться в новые отношения. И в любом случае, их больше интересует этот чувак в костюме, — отвечает он. — Думаю, это Эйдан Уэст.

Я не смотрю в его сторону.

— Да?

— Да, почему ты не там, не крутишься рядом?

— Только недавно рассталась, Терри.

— И что? Дерек был мудаком по отношению к тебе. — Когда тот видит, как от удивления у меня вытягивается лицо, он не извиняется. — Это правда, и ты это знаешь. Он не должен был изменять тебе. Какой засранец. Я не мог смотреть на него по-прежнему после того, как это дерьмо вышло наружу.

— Не позволяй этому разрушить вашу дружбу.

— Тот, кто способен поступить так с преданной женщиной, мне не друг. — Он говорит это с убежденностью. — Я надеюсь, ты далеко от него. Дерек — торнадо. И он уничтожит любого, кто встанет у него на пути.

Я не говорю, что все еще живу с ним.

Вместо этого тепло смотрю на Терри, мои глаза сияют.

— Спасибо за твою поддержку.

Парень обнимает меня за плечи и прижимается своим лбом к моему. Он смотрит мне прямо в глаза и говорит:

— Однажды ты оглянешься назад, и все это покажется сном. Я обещаю, милая.

Я обхватываю его руку своей ладонью и сжимаю.

— Это много значит для меня.

Терри отстраняется и просит бармена принести еще пива. Я выпила всего несколько глотков своего, но принимаю еще одно, чтобы быть милой. Мы болтаем о его работе и смотрим бои. Я ни разу не оглянулась на Эйдана. Хотя знаю, что его окружают дамы. Я слышу их девчачье хихиканье.

Группа, с которой пришел Терри, присоединяется к нам. Больше знакомых лиц. Не близкие друзья Дерека, а случайные знакомые. Никто не спрашивает меня о Дереке. Я думаю, это неловко, потому что то, что он сделал, дошло до всех. Это своего рода унизительно — выносить грязное белье на люди. Я бы предпочла, чтобы это осталось в тайне. Это избавило бы меня от жалостливых взглядов.

Терри наполовину пьян, но он — душа компании, отпускает шуточки и так любит прикосновения. Парень касается моего колена, поглаживает мою руку, садится рядом. Я знаю, как это выглядит, но также знаю, что он ничего такого не имеет в виду. Я отодвигаюсь и снова сосредотачиваюсь на экране.

— Веселишься без меня? — голос Эйдана прорезает воздух. Он подходит ко мне так близко, что его тело касается меня. И наклоняется, опираясь локтями на стойку бара, его лицо в нескольких сантиметрах от моего, и смотрит прямо на меня.

— Неужели ты думал, что я буду просто сидеть здесь, как щеночек, пока ты флиртовал с половиной девиц в баре? — отвечаю, улыбаясь. Однако моя улыбка совсем фальшивая, и я думаю, что мне не следовало этого говорить.

Эйдан поднимает пальцы. Потом проводит ими по моим волосам, сосредоточив внимание на красных прядях.

— Я искал способ сбежать. Ты не пришла спасать меня.

— О, так тебя нужно было спасать. — Мой голос сухой.

— Ты сомневаешься во мне.

Я бросаю взгляд через его плечо на дам, которые теперь столпились вместе и смотрят на него.

— Возвращайся,

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 111
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Р. Дж. Льюис»: