Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Последняя из рода Гонт - Ласточкин

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 104
Перейти на страницу:
что она согласится. Я даже могла поспорить, что в ответ на просьбу услышу вежливый — или не очень — отказ. И всё же попробовать стоило.

Я решила, что после обеда всё хорошенько обдумаю и отправлю письмо Беллатрисе Лестрейндж — с просьбой помочь мне с выбором бального платья.

Глава 19. Наставница

Лондон, Косая Аллея, 23 августа 1994 года

— Святочный бал — несомненно, важный день для каждой студентки, — Беллатриса Лестрейндж прошлась вдоль ряда парящих в воздухе платьев, проводя по ним кончиками пальцев. Продавец лавки «Твилфитт и Таттинг» замерла неподалёку, нервно растягивая губы в улыбке. Беллатриса обернулась ко мне и спросила с несвойственной ей заботой: — Ну, и какой же образ ты бы хотела создать, Аннабель?

— Мне бы хотелось выглядеть… взрослой, — ответила я, переминаясь с ноги на ногу.

Мадам Лестрейндж охотно согласилась помочь мне с выбором наряда для бала. Её даже не пришлось уговаривать. Наверное, ей польстило то, что в письме я восхитилась её смелым и привлекательным обликом и выразила надежду, что она научит меня, как стать такой же… Беллатриса подошла ближе, приподняла мою голову за подбородок. Заглянула в глаза и доверительно уточнила:

— Хочешь произвести незабываемое впечатление?

Моё короткое «да» заставило её широко улыбнуться.

— Принесите нам вон то чёрное кружевное, — велела она.

— Сию минуту, — засуетилась продавец, и меня проводили в примерочную.

Надев новое платье, я отошла от зеркала на несколько шагов, чтобы хорошенько себя рассмотреть. Ткань на ощупь была невероятной: плотно облегая, она нежно ласкала кожу. Изысканное чёрное кружево обрамляло глубокое декольте и струилось ниже, едва прикрывая колени. Платье держалось на бретелях из тончайшего атласа. Повернувшись, я увидела, что сзади вырез доходит до самого низа спины. Новый наряд подчеркивал изгибы талии, округлости бедер и груди. Я действительно стала выглядеть на несколько лет старше.

Подняв взгляд, я увидела в отражении мадам Лестрейндж. Глаза Беллатрисы горели недобрым блеском, и это никак не сочеталось с её открытой улыбкой.

— Думаете, это то, что нужно? — засомневалась я. Мне очень понравилось платье, но подходило ли оно для святочного бала?

— Ну, разумеется, Аннабель! Оно идеально! В нём ты выглядишь взрослой, как и хотела. От тебя просто глаз не оторвать.

— Тогда берём, — выдохнула я с облегчением. И заодно выбрала к платью туфли на высоком каблуке.

— Может, отправимся ко мне домой? Выпьем чаю, поболтаем, — предложила Беллатриса, когда мы вышли из магазина.

— Извините, сегодня не получится, — вежливо отказалась я, предполагая, что могу там столкнуться с Рабастаном. Этот волшебник наводил на меня жуть одним лишь взглядом.

— Ну, как знаешь, — бросила она мне на прощание и царственной походкой направилась к банку Гринготтс. Идущие навстречу волшебники и волшебницы испуганно уступали ей дорогу.

Хмыкнув, я развернулась, чтобы зайти в лавку «Магический флёр», где продавали духи.

Да чтоб тебя!..

На моём пути, хмуро сдвинув брови, стоял Гарри Поттер. А за его спиной околачивался бывший узник Азкабана и его дядя Сириус Блэк.

Резко поменяв направление, я пересекла дорогу, надеясь, что мне не придётся прятаться от них в Лютом переулке.

— Аннабель! — донёсся до меня голос Поттера, и я замедлила шаг.

— Привет, Гарри, — нехотя ответила я, когда он подбежал. — Что-то случилось?

— Нет… то есть, да, — он нервно поправил очки. — Как ты можешь общаться с ней? С Беллатрисой Лестрейндж?! Она пытала круциатусом родителей Невилла Долгопупса, пока они не сошли с ума!

— Гарри, ты прекрасно знаешь, что мои опекуны пропали без вести, а Феликс Дамьен не разрешает мне одной покидать особняк.

— Это не оправдание, — Гарри раздражённо взмахнул руками.

— Думаешь, мне было бы лучше в приюте у маглов?

— Нет, я не это имел в виду, — замялся он.

— Министр помиловал всех, кто одумался, Гарри. Включая твоего дядю.

— Он не совершал того, в чем его обвиняли! — возмущенно воскликнул Поттер.

— Ну да, это же другое… — криво усмехнулась я. И вздохнула: — Понимаешь, у меня совсем никого нет. Я вынуждена жить у Дамьена, хотя на это и не напрашивалась. И не могу всё время безвылазно сидеть дома. Поэтому меня сопровождает кто-то из его друзей.

— Прости, Аннабель, я вовсе не хотел тебя обидеть, — смягчился Гарри. — Надеюсь, они с тобой хорошо обращаются?

— Не переживай, меня не обижают, — ответила я с натянутой улыбкой. — Мне уже пора, да и тебя ждут, — кивнула я в сторону Блэка.

— Пока, еще увидимся, — немного растерянно отозвался Поттер и, махнув рукой мне на прощание, пошёл к своему дяде. Я проводила его взглядом и облегченно выдохнула.

Перед тем как вернуться домой, я еще долго бродила по магазинам. Совершать покупки и при этом не чувствовать на себе постоянный взгляд Крауча, было истинным удовольствием.

Дорсет, особняк Гонт Мэнор

Возле особняка Нагайна развлекалась тем, что гоняла садовых гномов. Эти пакостные создания любили выкапывать свои норы в клумбах и портили цветы. В поисках спасения мелкие вредители с головой, похожей на картофелину, обгоняя друг друга, бежали к кованому забору. Преследующая их змея стремительно проползла мимо меня, не замечая ничего вокруг, кроме своей цели. Стремительный рывок — и пара гномов оказалась в пасти Нагайны. Я улыбнулась. Понаблюдав еще немного за охотой змеи, я прошла по дорожке из гравия, поднялась на крыльцо и зашла в дом.

В холле меня встретил домовой эльф.

— Колди, милорд дома? — спросила я, ставя пакеты на пол.

— Хозяин еще не появлялся, мисс, — ответил эльф, подхватывая покупки.

— Когда придёт, доложи мне.

Домовик с поклоном исчез, а я прошла в библиотеку и, выбрав книгу, вышла на улицу. Погода стояла чудесная, и я решила почитать на свежем воздухе.

О приходе Тёмного Лорда Колди сообщил без пяти минут полночь, и я заметалась по комнате. Надела новое платье и туфли, быстро расчесала непослушные локоны, сбрызнула их тяжелыми мускусными духами, похожими на любимый аромат мадам Лестрейндж. Посмотрев на своё отражение, я сразу вспомнила женщин, с которыми Волан-де-Морт был в моих снах. «Увидев меня в новом образе, он поймет, что я уже не ребёнок, — рассуждала я. — И, возможно, тогда…»

Что произойдёт «тогда», я понятия не имела. Но очень хотелось думать, что случится нечто необыкновенное, что полностью изменит отношение Лорда ко мне и еще больше сблизит нас.

Считая себя неимоверно красивой и радуясь хитроумному плану, я покинула свою комнату. Неуверенной походкой, стараясь не упасть, я заковыляла на каблуках по длинному коридору и постучала в дверь спальни Лорда, которая тут же открылась.

Волан-де-Морт стоял у окна ко мне боком, читая

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 104
Перейти на страницу: