Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Выживут сильнейшие - Анна Игоревна Рудианова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 76
Перейти на страницу:
у виска бандита. Оставил тонкую прямую линию пореза и пару волосинок, отсеченных лезвием.

— Да пошла ты! — прорычал бандит и бросился на меня! Даже руками своими грязными почти облапал!

Третий нож уколол его в пах.

Бедный Фенций замер, хватая ртом воздух. Я надавила сильнее. Нет, всё же не буду его калечить, как-никак я добрая девушка.

Если меня не злить.

— Ты знаешь, что я ищу.

— Не знаю, — простонал и даже головой помотал, скот.

Левой рукой выкрутила ему мизинец. До характерного смачного хруста. Такие переломы не вправляются. Да и зачем пальцы покойникам?

Не добрая я всё-таки. Переоценила себя немножко. Бывает.

— Артефакт? — Ломается следующий палец.

— Засунь его себе в ж… ! Или дай я засуну!

А вот это совсем не вежливо. Точным движением проткнула идиоту глазницу. Нельзя меня обзывать. Я — Алессандра Ви Сент. Наследница самой опасной семьи в Мортене.

И я всегда добиваюсь того, чего хочу.

Фенций кричит и касается крови, что течёт на его щёку. Нехорошо.

— Повторить вопрос?

Мужчина злобно плюнул мне в лицо.

Кровавые капли сорвались с его ладоней, упали на дощатый пол, встряхивая пыль, и на их месте выросли летучие мыши. Мелкие, писклявые и очень раздражающие своей какофонией. Они кинулись мне на лицо, пытаясь выцарапать глаза.

Серьёзно?

Это ж за что тебя так Богиня-то наказала?!

Вдавила острый напёрсток, красующийся на мизинце, в кожу. Серебряное украшение с узором из роз и шипов было подарком матери на шестнадцатилетие. Острое шило вспарывало кожу быстро и аккуратно. ещё бы! Я лично затачиваю остриё раз в неделю.

Ждать пришлось долго. Я успела переутомиться, отбиваясь от грызунов с крыльями. Сволочи целились прямо в глаза. И исполосовали бы мне всё лицо, если бы не огромный плащ, отобранный у второго бандита. А Фенций, кажется, испускал дух и составлял завещание.

Мои малыши появились через шестнадцать минут. С ходу набросились на летающих гадов, облепляя их так плотно, что мохнатых тел стало не видно. Заметив, что его фамильяры падают на землю, мужчина завыл. Из трёх десятков писклявых мышей я оставила в живых всего двоих.

Выглянув из-под тяжёлого плаща и остановив бойню, уточнила у похитителя-неудачника:

— Выбирай, второй глаз или артефакт.

Фенций кивнул, придерживая левый глаз. Отличный выбор!

Мужчина с трудом встал, снял рубашку и перемотал себе голову. Перешёл в соседнюю комнату, опять распорол себе вену и открыл тайник, скрытый под ковром. Достал из него моток ткани.

— Мы не собирались тебя похищать. Прости, — сказал одноглазый Фенций.

Я пожала плечами, проверяя содержимое тайника.

— Если бы я знал, что ты Ви Сент, никогда бы… — мужчина сглотнул под недобрым взглядом. — Вы, госпожа?

Конечно, они не знали, кто я! В этом-то и был весь смысл. Заставить их самих выкрасть меня из номера. Ведь мне нужен был их схрон. Место, где они прячут другую свою добычу. Гораздо более ценную, чем они сами!

— Мне нравится, когда неразумные встают на путь истинный. И кто же заказчик артефакта?

— Не знаю. Но посредник — проверенное лицо. Он утверждал, что человек высокий! И… на нём были серебряные орлы Де Лотов.

О, Богиня Бестий! Меня же сейчас вырвет. Каким боком тут вылезла эта самовлюбленная семейка? Представляю, как расстроится всесильный заносчивый Гильермо Де Лот, когда узнает, что это я утащила у него из-под носа драгоценный артефакт. Или рассказать ему?

Хочу послушать, как он злится.

3. Фабрицио

И вот скажите, каким образом предсказание о взаимовыгодном сотрудничестве и мире между двумя мафиозными кланами вдруг трансформировалось в свадьбу?! И не какого-нибудь левого представителя, а его, Рица, свадьбу с какой-то… погодите, тринадцатой наследницей рода Ви Сент?! У них там что, кроликовая ферма?! Сколько же детей у этого Ви Сента?!

Вот почему убиваешь их, убиваешь, а они никак не заканчиваются?! Они просто бесконечны!

Фабрицио де Лот метался из угла в угол в своём кабинете. Даже плащ не потрудился повесить — кинул на пол, что для такого мизофоба*, как Риц, было немыслимо. Подумать только! Он — наследник самого старого рода в Мортене — должен будет жениться на красноголовой безумной девице с пистолетами под юбкой?! В том, что женщины рода Ви Сент всегда носят с собой оружие, Фабрицио убедился на одной из операций, куда нечаянно влез с головой. Главное, чтобы отец не узнал, а то ещё открутит эту самую голову.

На Рица действительно покушались несколько раз в неделю. Дети Ви Сентов, кажется, поспорили, кто первым убьет наследника де Лотов, и лезли из всех щелей, словно тараканы, с тротилом наперевес.

Сам Фабрицио никогда бы не стал марать руки о нуворишей*. Для этого есть специально обученные люди. Они отстреливали наследников Ви Сента и его подельников. Но пока ни один из них не смог устранить главу Ви Сентов. Если бы не чрезмерная плодовитость, всё решилось бы ещё несколько лет назад, когда Риц убрал сразу двоих сыновей Ви Сентов. Но вместо скулёжа и повиновения, Ви Сенты словно с цепи сорвались. Они стали в три раза опаснее и в сто раз безумнее.

Словно им ещё в колыбели показывали фото семьи де Лот и натравливали.

Нет. Валериана какой-то вздор сказала. Не смогут они ужиться вместе на одной территории. На одной планете даже не смогут.

Ви Сенты — безумные фанатики. Им, наверняка, обещают мешок франков за любую часть тела де Лотов!

Нет, нет. Отказаться он не может. Отец проникся обещаниями мира. Наивный престарелый дурак.

Только когда весь род Ви Сентов заколотят в ольховых гробах, в Мортене наступит тишина и покой.

Де Лот сдавил пальцами переносицу. Голова просто раскалывалась от нехороших предчувствий. Необходимость действий жгла ладони.

Тихий стук в дверь и спокойный голос дворецкого застигли молодого человека на мысли “Может быть просто свалить из страны?”, но Риц был выше этого.

— К вам мисс Дес Фл’эр.

Секунду Фабрицио хотел отказать девушке в визите. Но трусость была не в его характере. И он не привык убегать от проблем. Наоборот, нарывы следует прижигать сразу, чтобы инфекция не распространилась дальше.

Мужчина кивнул. Поправил рубашку, причёску, уточнил время на часах и едва успел спрятать диск на цепочке в карман жилета.

— Ты бросил меня?! — крик Лилианы Дес Фл’эр отразился от книжных полок, пробежался по стенам и гобеленам кабинета к витражным окнам и попытался расколоть в них стекла. Оскорблённое дребезжание вторило

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 76
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Анна Игоревна Рудианова»: