Шрифт:
Закладка:
Девочка. Хорошо. Только, пожалуйста, не глотай слова и не говори страшным голосом. Подожди меня. Я пойду заварю чай. (Уходит.)
Мальчик. (Подбегает к часам). Часы, часы, не сердитесь на меня. Я верю, что вы волшебные. Честное пионерское, верю! Ну пожалуйста, скажите хоть слово! Ну не злитесь, я не хотел вас обидеть. Я готов сделать для вас всё, что угодно. Ну, чего вы хотите? Отвечайте. Скорее, пока сестра не пришла. Ну, хотите я встану перед вами на колени?
Мальчик становится на колени.
Входит девочка.
Девочка. Ты что, заболел? Что с тобой?
Мальчик. Ничего. Пуговица под часы закатилась. Ладно, потом найду.
Девочка. Ну, читай.
Девочка открыла новую пачку чая.
Мальчик. Китайская народная сказка.
Девочка. И чай тоже китайский.
Мальчик. Слушай. «Жёлтый аист. Была когда-то в Китае, в городе Фучжоу, небольшая…»
Девочка сыплет чай в чайник, и вдруг звучит тихая музыка.
Что это?
Девочка. Чай.
Мальчик. Что — чай?
Девочка. Чай волшебный. Смотри.
Девочка снова сыплет чай, и снова звучит музыка. Как только девочка перестаёт сыпать чай, музыка прекращается.
Понимаешь?
Мальчик. Понимаю. Сыпь всё!
Девочка высыпает весь чай. Звучит музыка. Открывается второй занавес, и перед мальчиком и девочкой возникает чайная в китайском городе.
Девочка (тихо). Куда мы попали?
Мальчик (так же). В Китай. Это чайная.
Девочка. А кто эти люди?
Мальчик. Студент Ми и хозяин чайной.
Девочка. Откуда ты знаешь?
Мальчик. «Откуда, откуда»!.. Мы с тобой попали в ту самую сказку, которую я начал читать.
Студент Ми сидит за низким столиком. Он только что поел, и хозяин чайной подаёт ему чай.
Хозяин. Вот и наступила весна, господин Ми.
Ми. Да, хозяин, наступила весна…
Хозяин. Теперь вам не придётся больше мёрзнуть, господин Ми.
К чайной приближается процессия, окружающая носилки богатого чиновника. Смолкают барабаны, и в чайную вбегает студент Чан.
Чан (увидев Ми). Хорошо, что я нашёл тебя, Ми! (Подбегает к двери.) Сюда, господин, сюда! Студент Ми счастлив служить вам. (Хозяину и Ми.) Кланяйтесь ниже!
Хозяин низко кланяется. Ми наклоняет голову. Входит богатый чиновник со своей свитой.
Богатый чиновник (разглядывая с любопытством студента Ми). Я слышал, что ты, несмотря на молодость, прославился своей мудростью. Учёные люди предсказывают тебе большое будущее. Чан сказал мне, что ты беден, и я хочу помочь тебе.
Ми. Спасибо, господин, но я решил уехать из города.
Чан. Зачем уезжать? Господин предлагает тебе хорошее место. Разве ты не хочешь получать много денег?
Ми. Нет, Чан. Я не хочу денег, которые будут жечь мне руки. Я не хочу, чтобы меня ненавидели бедняки.
Чан. Чего же ты хочешь? Опять голодать? Не иметь крыши над головой? Или ты думаешь, что хозяин чайной будет кормить тебя всю жизнь?!
Ми. Я буду помогать беднякам, учить их детей.
Богатый чиновник (смеётся). И взамен получать чашку гнилого риса, да и то не каждый день? Нет, не такой жизни достоин ты, Ми!
Чан (богатому чиновнику, тихо). Не забывайте, господин, что студент Ми обладает тайной, которая может сделать вас самым богатым человеком в Китае.
Богатый чиновник (протягивает Ми мешочек с золотом). Возьми это золото, Ми, и открой мне свою тайну.
Ми молчит.
Разве тебе не хочется сменить свой старый, рваный костюм на новый, с золотым шитьём? Разве тебе не хочется поселиться в хорошем домике с цветущим садом?
Ми отрицательно качает головой.
Хозяин. Соглашайтесь, студент Ми.
Богатый чиновник. Подумай, Ми. Я уверен, что ты согласишься. Студент Чан передаст мне твой ответ.
Богатый чиновник со своей свитой покидает чайную.
Чан (студенту Ми). Мой совет — догони господина и скажи ему, что ты согласен.
Ми. Нет, Чан.
Чан (смеётся). Может быть, ты разбогател и расплатился с хозяином, который кормил тебя всю зиму?
Ми. Нет, Чан, у меня нет ни одного юаня.
Чан. Тебе угрожает тюрьма, Ми!
Ми. Лучше тюрьма, чем презрение людей. Подойди ко мне, хозяин.
Хозяин. Я слушаю вас, студент Ми.
Ми. Что ты сделаешь со мной, хозяин, если я уйду сегодня, не уплатив своего долга?
Чан. Он позовёт стражников, и тебя отведут в тюрьму.
Хозяин. Что вы, господин Чан, я давно уже знаю, что студент Ми не сможет расплатиться со мной.
Ми (удивлённо). Ты знал это и продолжал кормить меня каждый день?
Хозяин. Я знаю, студент Ми, что настанет час, когда вы расплатитесь.
Ми. Я расплачусь с тобой, хозяин, сейчас!
Чан. Хозяин, тащи сюда мешки! (Смеётся.) Студент Ми наполнит их золотом.
Ми. У меня нет золота и драгоценных камней, но я постараюсь оставить по себе добрую память. И мой подарок всегда будет радовать и тебя, хозяин, и всех твоих посетителей. Принеси мне баночку жёлтой туши.
Хозяин (улыбаясь). Как будет угодно, господин Ми. Я принесу вам баночку жёлтой туши. (Уходит.)
Чан. Ты сошёл с ума, Ми! Что ты хочешь сделать? Тайну, которая могла бы сделать тебя богатейшим человеком, ты открываешь ничтожному хозяину чайной, в которую не заглядывает ни один уважаемый человек!
Ми. Да, здесь бывают только простые, бедные люди. И свою тайну я подарю им.
Чан. Подумай, Ми. Мой господин заплатит тебе за эту тайну чистым золотом!
Входит хозяин.
Хозяин. Я исполнил вашу просьбу, господин Ми.
Ми. Спасибо, хозяин. (Берёт у хозяина тушь, достаёт из кармана кисточку и подходит к задней стене.) А теперь, хозяин, опусти эту циновку и оставь меня одного. Никто не должен видеть меня до тех пор, пока я сам не позову вас.
Хозяин спускает циновку и остаётся с Чаном.
Хозяин. Что всё это значит, господин Чан?
Чан. Это значит, что я охотно отдал бы всю свою учёность, чтобы только стать хозяином этой чайной.
Хозяин. Не говорите загадками, господин Чан…
Чан (отводит хозяина в сторону). Слушай, хозяин, сколько ты хочешь за всю свою чайную? Отвечай, быстро!
Хозяин. Зачем такому учёному и важному господину понадобилась моя бедная чайная?
Чан. Мой хозяин даст тебе столько