Шрифт:
Закладка:
- Подержи, - сказала я, всунув выбранные книги в руки сумасшедшему, потом вытащила с полки одни книгу и уставилась на нее.
Она была в мягком, тускло желтом переплете. Сверху была нарисованная маленькая картинка: мужчина в синем костюме стоит возле входа в лабиринт, ниже на оранжевом фоне средними, черными буквами было написано "ДЭНИЕЛ", а на темно-фиолетовом большими, белым буквами "КИЗ". И в самом низу, на светло-фиолетовом фоне, маленькими, черными буквами было выведено название: "Цветы для Элджернона".
В голове тут же всплыли слова: "Ты знала, что Стивен Кинг никогда не являлся сценаристом фильма "Газонакосильщик"? Его имя было внесено в титрах в список сценаристов, только для пиара, и Кинг через суд добился, чтоб его имя убрали. А фильм был создан на основе рассказа Даниеля Киза "Цветы для Элджернона".
Я перевернула книгу и прочла про себя:
"Даниел Киз (1927-2014) - американский писатель, получивший две самых престижных в англоязычной научной фантастике награды фактически за одно произведение - в 1960 году прими "Хьюго" был удостоен рассказ "Цветы для Элджернона", а в 1967-м премию "Небьюла" получил одноименный роман, написанный на его основе.
"Цветы для Элджернона" (1966) - проникновенный научно-фантастический роман, получивший литературную премию "Небьюла", неоднократно экранизированный (в 1968 году американский фильм "Чарли" по этой книге получил премию "Оскар" и "Золотой глобус"). В России же, особенно в последнее время, этот роман ставят в лучших театрах Москвы и Санкт-Петербурга.
Эта грустная история описывает научный эксперимент по улучшению интеллекта: опыт ставят на мыши по имени Элджернон и на умственно отсталом человеке Чарли Гордоне. Стремительно возросшие умственные способности обоих оборачиваются в скором времени столь же стремительным угасанием интеллекта.
Роман написан в форме дневника главного героя Чарли, судьба которого никого не оставит равнодушным"
- Я ее возьму, - тихо сказала и направилась к стойке.
- Эй, Лена, а с этими что делать? - крикнул парень мне вслед.
- Оставь, я потом куплю, - не оборачиваясь, ответила я, подошла к продавцу-хозяину и спросила: - Сколько?
Стас взял книгу, прочел название, посмотрел что-то в мониторе компьютера и ответил:
- Сто пятьдесят.
Расплатившись, я вышла из магазина и направилась на остановку.
- Лена, подожди! - крикнул мне сумасшедший, догоняя. - Ты чего убежала? Что-то случилось?
- Да, - ответила я.
Он посмотрел на мой лицо, хмуро сжал губы и произнес:
- Я хотел тебя еще в кафе...
- Давай потом, - оборвала я.
- Оставь хоть номер телефона.
Я продиктовала номер и прыгнула в как раз подошедший траллик. Присев на свободное место, я посмотрела на книгу.
Интересно, а та сволочь ее читала? Или он просто где-то прочел тот факт и сказал мне? А если читал, то понравилась она ему или нет? Мы с ним о литературе как-то не разговаривали, поэтому я даже не знаю, какие жанры он предпочитает.
Открыв книгу на первой странице, я принялась читать.
"1 атчет 3 марта
Док Штраус сказал што я должен писать все што я думаю и помню и все што случаеца со мной с севодня..."
***
Послала меня бабушка однажды, точнее вчера после пар, в ларек за свежей газетой "Сад и Огород". Пока полноватая продавщица рылась в стопках газет, выискивая эту, по-видимому, раритетную макулатуру, мое внимание привлекла стопка книг, потрепанного вида. Обычно в подобных местах стоящего ничего нет, поэтому меня очень удивила книга "Дневник Бриджит Джонс", притом в прозрачной упаковке и со смехотворной ценой в сто рублей. Заплатив за газету с книгой, выслушав при этом нудный скулеж об отсутствующей мелочи, так как сумма составила сто пятнадцать рублей, а у меня в наличии был только полтинник и пятихатка, я, радуясь от удачного приобретения, отправилась домой и, забросив все насущные дела, с головой окунулась в мир Бриджит Джонс. Дочитав к утру книгу, я вынесла для себя следующую мысль: почему я в свои почти двадцать один ни разу не пила в каком-нибудь баре, а еще лучше в пабе? Непорядок, однако. Поэтому идея, где отпраздновать свою днюху, тут же родилась в голове, и я полчаса убила на то, чтоб найти в нэте приличное заведение нашего города с "оригинальным" названием "Паб", но с довольно хорошими отзывами в группе вка. Отправив друзьям приглашение в британско-вежливой манере, обратившись к Кате с Надей не иначе как "леди", к Максу "сэр", а себя окрестив "госпожой именинницей", я, довольная своей затеей, улеглась спать. Проснулась я по зову будильника в два часа, зевая, проверила почту, с усмешкой прочла ответы на свои приглашения, несколько поздравлений на мыле и вк, и в праздничном настроении отправилась проводить утренние, или, лучше сказать, обеденные процедуры в ванну.
На кухне бабушка со словами: "А вот и наша именинница!", расцеловала меня в щеки и засунула в руку новенькую, хрустящую, словно напечатанную специально для моей днюхи, тысячную купюру.
Не смотря на то, что д.р у меня сегодня, отмечать мы будет его только завтра. Рейс мамы задержали, поэтому она вернется из Москвы сегодня только в два часа ночи, а не как планировала утром. Это мне поведала бабушка, а потом по телефону подтвердила мама, которая чуть ли не плача просила у меня прощения. Еле успокоив ее и сообщив, что, вообще, хотела отпраздновать вечером с друзьями, я выслушала поздравление от Иры (она подарила мне коробку с какой-то корейской и, по ее словам, ужасной дорогой косметикой по уходу за кожей), Гриши (он меня поразил, подарив коробку моих любимых конфет "вишня в коньяке", букетом синих гиацинтов, опять-таки любимых, и цветастым пакетиком, который попросил посмотреть потом, когда я останусь одна, и в котором обнаружилось нижнее белье фиолетовой расцветки и довольно сексуального фасона). Леши (его подарок был простым и со вкусом - бутылка дорого, заграничного виски и сигара, которую он попросил раскурить на двоих, ибо вещь, по словам продавца, была стоящая). Макса (он подарил мне настольную игру "Вещие Сестрички", заставившую меня прыгать от радости чуть ли не до потолка). Потом сообщив всем, что празднование откладывается до завтра и