Шрифт:
Закладка:
Врач ушёл, а я осталась со своими думами наедине. «Почему?». У меня были только предположения, которые вслух не хотела озвучивать и боялась подтвердить свои догадки.
Пришло время обеда, и подруга по палате решила познакомить меня с другими пациентами отделения. Как ни странно, но все они были молодыми девушками. Она привела меня в столовую и начала представлять всем. Но то, как она стала это делать, обескураживало меня.
— Девчонки, знакомьтесь. Это — Далия, и она беременна! — вдруг выдала смешная девчонка.
Неожиданный поворот!
— Прости… а ты с чего это взяла? Я вовсе не беременна… — настаивала я.
— Ты первая заговорила о сыне… тебя за язык никто не тянул.
— Хм. То есть ты услышала, как я говорю о ребенке, и сделала вывод, что я беременна? — я буравила её глазами. Жаль, что у меня нет глаз как у супермена, с удовольствием бы спалила эту дуру. — Боюсь тебя огорчить, но это не так.
И тут её слова снова повергли меня в шок.
— А может ты сама еще об этом не знаешь?
Всё-таки первое впечатление меня не подвело. У девчонки поехала кукушка. Я посмотрела на неё, потом на других, и поняла, что с ними со всеми, что-то не так. Одна за другой стали говорить такие вещи, которые не укладывались в моей голове. Они несли какую-то чушь!
— Говорят, ты спала с Алексом Вульфом.
— А твоя сестра знает о том, что ты хочешь увести её парня?
— Вы что за дичь мне тут несёте? Я не знаю никакого Алекса Вульфа, — я злилась на них, но и оправдаться не могла. Я же не знаю, кто такая эта Далия Рапира. — Вы меня с кем-то путаете.
Рыжеволосая девица, лет шестнадцати, недоверчиво на меня посмотрела и ехидно ухмыльнулась.
— Ты и правда нечто! Хватит прикидываться бедной овечкой! Ты нам не втюхаешь свою амнезию. Люди врать не будут.
О как! И об этом моя соседка тоже разболтала. Чего ожидать от ненормальной? Как бы её язык без костей не придал бы моему появлению здесь беспочвенных сплетен?
— А ну-ка, заткнулись все! — я заявила о себе громко, так чтобы все меня услышали и поняли, что я не шучу. — Ещё раз повторю для непонятливых. Я не знаю кто такой Вульф и с чем его едят, и я не беременна — ни сейчас, ни потом. А если, кто-то из вас, малолетних дур, выйдя отсюда, обмолвиться об этом хоть, словом, я найду и прибью её собственными руками. — На последних словах, я сделала сильный акцент, перепугав их всех. Затем вышла из столовой, громко хлопнув дверью.
Мне нужно было срочно выбираться из этого дурдома.
На эмоциях и выплеске адреналина, я сделала несколько выпадов вперед, фехтуя невидимым оружием, описала в воздухе круг, и откланялась в реверансе. Не знаю почему я так сделала, но мне полегчало.
За всем моим действиями наблюдала любопытная парочка на ресепшене. Там же был и мой лечащий врач, Рустам Леонидович. Тот ещё жук. Да, кстати, он немного был на него похож: маленький, пухленький, с длинными тонкими усиками. Незнакомая парочка перешептывались с жуком-Леонидовичем, демонстрируя своё недовольство. Я бы не обратила на них внимание, если бы они так на меня не пялились.
Мужчина лет за сорок, в костюме, пожал руку врачу, в то время как, женщина, примерно того же возраста, элегантно одетая в платье-карандаш, с огромной брошью в виде розы на грудном кармане, преодолевая весь коридор, подошла ко мне и протянула мне сумку с одеждой.
Мне представили незваных гостей, как дядю и тётю.
— Господин Рапира… Далия, вполне здорова, и вы можете забирать её домой уже сегодня.
Тётушка Клавдия, позже я узнала её имя, была холодна со мной и оценивающе на меня смотрела. А дядя…дядя вообще не удостоил меня своим вниманием, и даже не посмотрел в мою сторону.
«Да уж! Ну и родственнички у тебя Далия. Не знаю, кто ты такая, но твоя тетка — ещё та змея».
Глава 4
Странное предчувствие сопровождало меня всю дорогу. Дядя не проронил ни слова, в отличии от его жены, которая, то и дело, читала мне нравоучения и упрекала за то, что я должна была защищать её дочь, а не портить репутацию семьи.
«Какого черта меня отчитывают как ребенка?» — я на мгновения забывала о Далии и пыталась спорить с теткой, но она не давала и слова мне вставить.
А больше всего меня задело то, что тетка приказала мне забыть события минувших дней, так, словно ничего и не было.
«Их вообще заботить жизнь Далии? Или главное — не запятнать честь семьи? По каким традициям они здесь живут?». Я замолчала, искоса бросая взгляды на родственников, а потом и вовсе оградила себя невидимой ширмой, смотря в окно и наблюдая за городом, который я не узнавала. Да, улицы были похожи своими названиями, но места, которые мы проезжали, не были мне знакомы.
Я уловила взгляд водителя, который вздыхал и поджимал губы от злости, когда тетка недовольствовала. Даже этому бедолаге не нравилось, как обращались с Далией, что говорить обо мне. Я хотела высказать ей всё, что уже наболело, но не спешила этого делать. Во-первых, я — не Далия, а во-вторых, я не была уверена, что мне стоит это делать сейчас. Кто она такая и какое у неё положение — вот, что должно заботить меня в первую очередь. Глядя на поведение родственников, уже можно сказать, что у Далии не семья, а террариум — каждой твари по паре.
«Лучше бы я никуда не выходила из дома» — подумала я.
Мы подъехали к большому двухэтажному дому, огражденный высоким длинным забором. Из машины я выходила, задаваясь вопросом: какая роль отведена мне, Дарьи Швецовой, и что уготовила мне судьба?
…
— Далия, милая… как ваше самочувствие? — женщина лет пятидесяти в строгом брючном костюме подошла ко мне и протянула руки, пытаясь обнять.
Я даже немного растерялась. В этот момент вмешалась тётка.
— Хватит расспросов! — она одарила женщину холодным пренебрежительным взглядом, на что та вытянулась в струнку, и поспешила удалиться.
Я тоже хотела последовать её примеру, и сбежать куда-нибудь, но увы, не знала где моё место и есть ли оно, вообще, в этом доме.
— Почему вы так пренебрежительно с ней разговаривали? — спросила тетку.