Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Ужасы и мистика » Клуб - Кайл М. Скотт

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 65
Перейти на страницу:
застряли у нее в горле, так как нервы звенели, как струна, и дыхание прервалось. У нее дрожали руки. Ладони сочились потом, как жидким ужасом. Голова поплыла. Нет. Не поплыла. Ей казалось, что она тонет. С другой стороны дверей она услышала тихий смех, голоса, музыку...

- Ты готова к торжественному выходу?

Она повернулась к нему лицом и сказала глазами то, что не могла выразить словами.

Я убью тебя. Все, что мне нужно, это еще один шанс. Один крошечный шанс... и я убью тебя. 

Атос улыбнулся. 

- О, моя дорогая милая девочка. Ты просто держи эту ненависть и этот огонь. Что-то подсказывает мне, что скоро... очень, очень скоро... они тебе понадобятся... - Он кивнул в сторону двери. - А теперь... повернись лицом к двери, как хорошая девочка. Делай, что я говорю, и подчиняйся традициям, или я отрежу твои хорошенькие сиськи прямо здесь и сейчас, а остальные скормлю своим гончим.

Он вынул из кармана опасную бритву. Лезвие блеснуло золотом в свете свечей в коридоре, и девушка снова увидела свое собственное лицо, осунувшееся и усталое, вытравленное изможденным, безнадежным ужасом, а затем он прижал его к ее соску. Холодное прикосновение стали немедленно заставило ее нежный узелок напрячься.

Атос смотрел на нее, вбирая в себя ее плоть, пируя голодными глазами, останавливаясь на ее груди, пупке, маленькой ложбинке между ног...

Он подмигнул.

- Выбирай, моя дорогая.

Она повернулась к двери, сделав то, что ей было велено.

- Хорошая девочка, - пропел Атос. - Хорошая, хорошая девочка... А теперь давай познакомимся с твоими поклонниками...

Атос кивнул своим слугам, и дверь широко распахнулась.

Первое, что поразило ее, был звук. Огромные двери были толстыми, как древние вязы. Они крепко держали звуки комнаты в своей груди, пока из-за порога не пробился первый проблеск света, и звуки веселья не устремились вслед за сияющим светом. На секунду она ослепла от смены освещения, и ее мир превратился в один сплошной свет и симфонию. Девушка услышала звон бокалов, шелест металлических столовых приборов, звуки диссонирующих скрипок, играющих какой-то странный авангардный саундскейп, одновременно траурный и меланхоличный. Визжащие скрипки завывали, как умирающие и проклятые, а затем смягчались, когда какофония стихала, чтобы открыть текстуры, печальные и скорбные, как самый мрачный реквием. Все это открылось ей в доли секунды, пока ее глаза привыкали к свету, а затем переключилась на гулкую атмосферу, кружившую по комнате. 

Если звуки показались ей странными, то визуальные образы, сопровождавшие траурное нарастание и спад звуковой дисгармонии, были совершенно безумными.

Она увидела группу людей. Не меньше сорока. Все улыбались, разговаривали, смеялись между собой, сидели вокруг огромного изысканного пиршества. Здесь были мужчины, женщины, даже дети. Некоторые были обнажены. Некоторые были в роскошных платьях, а некоторые - в строгих костюмах. Всех совершенно не смущало немыслимое зрелище, которое неподвижно лежало в эпицентре огромного стола. Там была женщина. Выбритая, лысая, испуганная.  

В ее голове пронесся текст старой песни. Что-то из The Doors... 

Пир друзей.

Она непонимающе смотрела на женщину, сидевшую сбоку от лежащей на столе...

Лары! Это Лара!!!

Женщина подняла бокал и произнесла тост, предлагая выпить за мужчину, сидящего рядом с ней. 

- Вот уж чего не увидишь каждый день... - пробормотала девушка, вызвав у Атоса детское хихиканье, когда почувствовала, как что-то в глубине ее сознания сдвинулось с места, словно тектоническая плита за столетия. Не часто первая леди Соединенных Штатов поднимала бокал изысканного вина, в то время как под их возлияния обнаженная женщина обливалась холодным потом, не делая при этом абсолютно никаких попыток убежать.

Ее мольбы были, видимо, услышаны, и Джейсон со своими сообщниками нашли особняк, пришли за своей добычей, а вместо этого оказались в очереди на шведский стол. Причем в качестве закуски.

Возможно, карма все-таки существует, - подумала она.

Только она подумала о том, где Джейсон, как тут же увидела своего заклятого врага.

Тот сидел во главе стола, как почетный гость, занимающий даже более высокое место в эшелоне власти, чем проклятый президент. За столом сидели знакомые лица - королевские особы со всего мира, медиа-магнаты, ведущие ток-шоу и новостных программ, которые щебетали, как птицы, доведенные до безумия, каждый вечер, транслируя на всю США песню лжи, корпоративного спонсорства и военно-промышленной мощи. 

Конечно, там были и самые известные владельцы корпораций.  В общем, тридцать или около того ублюдков, сидевших за столом, представляли собой всю сборную влиятельных людей и элиты. 

Такое не каждый день увидишь.

Несмотря на шок от осознания происходящего в комнате, заполненной знаменитыми лицами, траурной музыки, все, даже обнаженная Лара, разложенная на столе как основное блюдо, отошло на второй план. Как только она заметила Джейсона, он стал центром ее внимания.

И снова вернулось ощущение, что что-то глубоко внутри ее существа ускользает. Сдвигается со своего места. 

- Уебок, - прошипела она. Она почувствовала, как напряглись мышцы ее плеч, когда ненависть к нему охватила ее. Он был здесь... ее мучитель... ее насильник. Ублюдок, убивший ее сестру.

Атос положил руку ей на плечо, как можно нежнее. Затем он крепко обнял ее, наклонился и прошептал.

- Не делай этого. Мои гости ценят этикет, моя дорогая. И если ты бросишься на эту прекрасную выставку деликатесов, это будет совсем некстати. Я бы посоветовал проявить сдержанность.

Она повернулась к нему лицом. Он улыбнулся.

- Будь терпелива, - сказал он.

Она оглянулась на Джейсона, сглатывая ярость и ненависть, которые, словно кислота, разъедали ее нутро. Он еще не заметил ее. На самом деле, никто из гостей ее не заметил. Это была чертовски большая комната, и все взгляды, казалось, были прикованы к манящей форме Лары. Даже дети, сидевшие рядом со своими родителями, казалось, были полностью сосредоточены на ней. 

Но никто не смотрел на нее с большей заинтересованностью, чем Джейсон. И если гости Атоса смотрели на нее глазами, горящими голодом, страстью и темным желанием, то взгляд Джейсона был наполнен совершенно иным. Ужасом. Смятением. Возможно, даже духовной болью.

Любил ли он Лару?

Все возможно, - подумала она. 

Но он точно не взорвался от восторга, увидев свою сообщницу на столе перед собой, выбритую налысо, смотрящую обезумевшими от страха глазами с дрожащим лицом в высокий потолок комнаты.

Почему она не двигается? Паралич?

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 65
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Кайл М. Скотт»: