Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » V-8: право на свободу - Алекс Хилл

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 64
Перейти на страницу:

— В моей жизни было много ошибок, милый. И много трудностей, — вздыхает Лолита. — Простой девочке из бедной семьи тяжело добиться высокого положения в обществе, но у меня был стимул. Вы. Мои дети. Я хочу, чтобы вы не знали этих бед. Чтобы ваши семейные отношения не были похожи на мои.

— Я знаю. Знаю… Мама, ты ведь так и не познала настоящую любовь. Первый муж был выбран не тобой, второй, чтобы спастись от первого, а третий, чтобы завершить этот круг. Ты никого из них не любила, но поверь, нет большего счастья.

— И большей печали, — туманно отвечает Лолита. — Мне пришлось выбирать, Дэниел. И я выбрала то, что правильно, а не то, что желанно. Я не жалею. Сейчас я и вы в безопасности, благодаря Джошу. У нас есть все, о чем можно только мечтать. Вы учились в лучших школах, университетах, перед вами открыты все дороги. Это главное.

— А у кого-то с самого начала нет выбора. Ви хочет уничтожить пансион. Она рассказала мне все. Ты себе даже не представляешь, что там творится. Ви собирается вернуться туда, чтобы добыть доказательства и обнародовать личности всех, кто к этому причастен.

— В одиночку? — удивляется миссис Росс.

— Видимо, да. Она думает, что защищает меня, поэтому я должен найти ее. Должен остановить. Это слишком опасно.

— Ты уверен, что хочешь вмешиваться во все это?

— Да.

— Мне тебя не отговорить?

— Нет.

Миссис Росс поднимается на ноги, Дэниел поднимает голову. Во взгляде сильной женщины читается железная решимость.

— Мы найдем ее, Дэниел. А после разберемся и со всем остальным.

Ожидание — страшная пытка. Беспомощность — злейший враг.

— Прошу прощения. Вырвался, как только смог, — говорит Джош, тяжело дыша.

Дэниел отвечает осевшим от переживаний голосом:

— Мне жаль, что пришлось выдернуть вас с приема.

— Лола сказала, нужна моя помощь.

— Насколько я помню, главный прокурор ваш хороший друг. Моя невеста…

— Вивьен? Что с ней?

— Она исчезла. Телефон недоступен. Я не могу обратиться в службу правоохранения напрямую. Это может быть…

— Я знаю, Дэниел. Знаю, кто она и какие могут быть последствия, — серьезно отвечает Джош и подходит к столу. — Незачем беспокоить прокурора. Ричард сможет помочь куда быстрее.

Мистер Кент снимает телефонную трубку и подносит ее к уху, набирая указательным пальцем комбинацию цифр на сенсорной панели.

— Нет! — вспыхивает Росс.

— Он старший инспектор службы безопасности, Дэниел. Для него это будет нетрудно.

— Ричард не станет помогать мне.

— Я понимаю, что у тебя с моим сыном был крупный конфликт, но вы все-таки братья. Хоть и сводные, — терпеливо объясняет мистер Кент.

— Звони уже! У нас нет времени на детские разборки, — вмешивается Лолита и бросает на сына строгий взгляд: — Если Ви заметят «наблюдатели», то вряд ли ты увидишь ее снова.

Дэниел обреченно кивает, а Джош беспрекословно слушает жену и вводит последние несколько цифр. Тридцать секунд мучительного ожидания, и из динамика доносится хриплый сонный голос:

— Ричард Кент слушает.

— Здравствуй, сын.

— Отец? Сегодня не мой день рождения.

— Ричард, я звоню по делу.

— Надо же! Я весь во внимании.

— Дэниелу нужна твоя помощь. Его невеста пропала, все очень серьезно.

— Он думает, я ее похитил?

— Нет. Конечно, нет. Он просит тебя найти ее без шума и официальных протоколов.

Ричард теряет остатки сна и меняет тон на деловой:

— Дай трубку Дэни.

Джош вытягивает руку с трубкой, Дэниел поднимается на ноги и подходит ближе, чтобы продолжить разговор. Он уже готовится услышать очередную колкость от сводного брата, но Ричард и не думает шутить:

— Как давно ее нет?

— Шесть часов. Может больше.

— Какие мысли?

— Она исчезла не одна. Девушка, с которой она приехала из пансиона тоже. Она принадлежит Джейку. Я был у него дома, но там пусто. Возможно, они решили сбежать вместе, уехать отсюда.

— К тебе уже приходили?

— Кто?

— Кукольные ищейки.

— Нет.

— Значит, они их еще не поймали и не засекли. У невесты есть телефон?

— Да, но он недоступен.

— Но он должен быть с ней?

— Да. Она звонила мне, а я не смог взять трубку. Черт! — не выдержав напряжения, ругается Росс.

— У меня есть несколько надежных людей. Отправлю их в аэропорт и на вокзал. Ты сделал ей документы?

— Да.

— Имя?

— Вивьен Эйт.

— Хорошо. Сейчас займемся. А еще попытаемся отследить телефон. Диктуй номер.

Дэниел бегло называет цифры и говорит:

— Я тоже поеду в аэропорт.

— Нет. Если она бежит от тебя, можешь спугнуть. Оставайся дома, будь на связи. Я дам знать, как только что-то узнаю.

— И это все? Ты даже не спросишь, что именно произошло?

— А на это есть время? — язвит Ричард.

— Нет, — вздыхает Дэниел.

— Я ее найду, Дэни. Сделаю все возможное.

— Спасибо, — выдавливает Росс, но в трубке уже слышатся короткие гудки.

Он смотрит на мать и отчима, на их лицах отражается искреннее беспокойство. Люди, которые совсем недавно казались ему чужими с ошеломляющей готовностью бросились на помощь. Может быть, он все это время был не так уж одинок? Родственников не выбирают, но настоящие семейные узы проверяются на крепость только в критической ситуации. И сейчас узы семьи Дэниела сделаны из стальных канатов. Главное, чтобы этого было достаточно. Чтобы попросту хватило времени.

* * *

Препарат, которым меня опоили, медленно теряет свое действие, но я понятия не имею сколько еще времени у меня есть. Сколько вообще я провела без сознания? День сейчас или ночь? Паника дезориентирует, и я взываю к спокойствию, внимательно оглядывая каждый уголок комнаты. Если это поле боя, то оно должно быть за меня. Найти бы еще оружие. Хоть что-то, что послужит средством защиты или нападения.

Фред Фишер хорошо меня знает. Он так думает. Ошибка всех надзирателей пансиона, которым я расцарапала лица, была в том, что они меня недооценивали. Мне несколько раз почти удалось вырваться оттуда, но их преимуществом было количество, а Фред один. И у него есть очевидное слабое место — нездоровая жажда поиметь меня. Это козырь. Шанс. Если правильно разыграю партию, то вероятность моей победы пятьдесят один процент. А это на пятьдесят процентов больше, чем обычно.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 64
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Алекс Хилл»: