Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Обещание грешника - Кайли Кент

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 96
Перейти на страницу:
Никому из этих ублюдков некуда будет сбежать, когда мы окажемся внутри. Обычно это делается под покровом темноты… а сейчас середина гребаного дня. Но, согласно нашей информации, сейчас единственный раз, когда все эти ублюдки собрались в одном месте.

Очевидно, они не поняли, что нужно избегать привычек. Еда в одном и том же месте, посещение одних и тех же мест в одни и те же дни и в одно и то же время — вот из-за чего люди гибнут при таком образе жизни. Привычки делают тебя предсказуемым, а предсказуемость нужна тебе меньше всего.

— Давай, — говорю я Санто.

Он вытаскивает первый стейк и перебрасывает его через забор, за ним следуют еще десять кусков мяса. Собаки подбегают к воротам в поисках угощения. Я смотрю на часы. Четыре минуты. Собакам потребуется всего три, чтобы съесть достаточно одурманенного мяса и заснуть, как сытые младенцы. Это не причинит им вреда и не вызовет каких-либо долгосрочных последствий. В конце концов, я люблю животных. Я даже планировал, что один из парней заберет дворняжек в приют, как только все будет сказано и сделано, поскольку их хозяева не смогут позаботиться о надлежащем уходе за животными, как только я закончу с этими ублюдками.

Как только собаки вырубаются, мы проходим через ворота. Я бегу к дому, держа в каждой руке по пистолету. Честно говоря, я удивлен, что до входной двери так легко добраться. Если бы кто-то добрался до моей входной двери так быстро, без чьего-либо вмешательства, я бы перебил своих гребаных солдат.

Протиснувшись внутрь, я отступаю в сторону. Марсель бросает в отверстие две дымовые шашки. Затем я натягиваю на лицо маску и захожу внутрь. Вокруг нас клубится дым, и я слышу, как бегут люди, а затем раздаются отчетливые звуки выстрелов. Я стою в фойе и жду, когда они придут ко мне.

Мои ребята нападают со всех сторон. Проходит совсем немного времени, и все ублюдки оказываются у меня на прицеле. Некоторые из них вооружены, большинство — нет.

— Оставьте в живых нескольких из них. От мертвеца ничего не добьешься, — напоминаю я Марселю и Санто, которые стоят рядом со мной. В доме становится тихо… ну, за исключением трех мужчин, которые решили встать у меня на пути. В данный момент они лежат на полу, держась за свои разнесенные коленные чашечки. — Перекличка, — говорю я по связи и жду ответа. Когда каждый из моих людей отметился, я понял, что парочка этих ублюдков все еще числится пропавшими без вести. — Пропали два парня. Найдите их, — приказываю я в микрофон, затем поднимаю одного из ублюдков на полу, жестом предлагая братьям сделать то же самое.

Я тащу парня в центр гостиной, стараясь повернуться лицом к единственной точке входа. Санто и Марсель следуют моему примеру, и как только все трое этих ублюдков выстраиваются в линию, я приставляю пистолет к голове первого и стреляю. Его тело с глухим стуком ударяется о землю, когда он падает лицом на деревянный пол. Я поднимаю взгляд и целюсь в следующего парня.

— Нет, не надо… — умоляет он.

Я наклоняю голову.

— На кого ты работаешь? — Спрашиваю я его, зная, что этот придурок здесь точно не главный.

— Я…

Я нажимаю на курок.

— Он слишком долго не отвечал, — говорю я последнему парню в очереди. — Надеюсь, ты ценишь свою жизнь больше, чем он.

— Да… да.

— Значит, ты расскажешь мне все, что мне нужно знать? — спрашиваю я.

— Все, что угодно, — говорит он.

Звонит мой телефон. Я вытаскиваю его из кармана и смотрю на экран. Когда я вижу, что звонит Элли, мое сердце чуть не замирает. Я делаю шаг вперед и приставляю дуло пистолета прямо ко лбу парня.

— Издай один звук, и я выстрелю. Сдвинешься хоть на дюйм — выстрелю. Понял?

Он кивает головой, после чего я отвечаю на звонок.

— Детка, все в порядке? — Спрашиваю я. Санто и Марсель смотрят на меня с явным выражением лица какого хрена ты делаешь. Ни один из них не произносит ни слова.

— Детка? Чем ты сейчас занят, Джио? — спрашивает меня Элли.

Черт, я использовал ласкательное обращение, потому что ни за что не произнес бы ее имя вслух в этом гребаном доме. Понятия не имею, кто может подслушивать. Все еще остается вопрос о двух пропавших мужчинах.

— Я работаю. А что? Что случилось? — спрашиваю я, стараясь говорить как можно непринужденнее, держа палец на спусковом крючке.

— Дело в том, что твой брат ходит за мной по пятам, как потерявшийся щенок. Скажи ему, чтобы он прекратил, — раздражается Элли.

Чертов Гейб. Он должен был оставаться вне поля зрения, наблюдать за ней так, чтобы она даже не подозревала об этом. Ни за что на свете я не допущу, чтобы кто-нибудь не сидел у нее на хвосте. Это не обсуждается.

— Да, извини, детка, но я не могу этого сделать. Однако я скажу ему, чтобы он получше прятался, — говорю я.

— Все, что ты можешь ему сказать, — это чтобы он немедленно отвалил, и, пока ты занимаешься этим, скажи себе то же самое. Мне не нужна нянька, Джио. — Ее голос становится громче и пронзительнее.

— Детка, тебе нужно расслабиться. Это не так уж и важно, — пытаюсь я урезонить ее.

— Отвали, Джио, — кричит она в трубку, а затем линия обрывается.

— Блять! — Я смотрю на парня передо мной и нажимаю на курок. Затем опускаю пистолет и набираю Гейба.

— Босс, как дела? — отвечает он.

— Что, блять, с тобой не так? Ты должен был оставаться в тени, — шиплю я на него.

— Ты не сказал мне, что она встречается с горячей подружкой. Я отвлекся, — говорит он.

— Хоть раз в своей гребаной жизни подумай головой, а не членом. Где она?

— А, она в каком-то кафе, но, похоже, они берут еду на вынос.

— Следуй за ней, — ворчу я, после чего вешаю трубку и кричу: — Кто-нибудь нашел двух последних ублюдков?

— Поймал их, босс. Они прятались в сарае на заднем дворе, — кричит Джеймс

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 96
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Кайли Кент»: