Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Газлайтер. Том 13 - Григорий Володин

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 65
Перейти на страницу:
Филиновым⁈ — она бросает брезгливый взгляд на останки рыжика. — Так мог подумать только ты, папочка, но не я и тем более не дядя Ратвер.

— Что ты несешь⁈ Это Равтер надоумил тебя напасть на Филинова⁈ — доходит до Кенриса.

Всё интереснее и интереснее. Хотя нет, очень скучно. Какое мне дело до интриг внутри ликанской семьи? Быстрее бы отчалить домой, вкусно поесть да завалиться с Лакомкой на боковую…

— Да, я уговорила дядю дать мне шанс, — довольно выпрямляется Айра, и быстрые разряды на доспехе очерчивают ее немаленькую грудь. — В обмен он мне обещал хорошую награду из своей сокровищницы.

— Айра, не смей! — гремит Кенрис и сам шагает к дочери. Ага, король, давно пора. Хорошего отцовского ремня ей как раз не хватает.

Принцесса не теряется, она бросает на пол сверкающий кубик, артефакт активируется и вокруг нас с ней вспыхивает мерцающий купол защитного поля. Кенрис ударяется лбом о невидимую стену и, застыв, удивленно хлопает глазами.

— Извини, папочка, но дядя Ратвер уже кое-что подарил мне, чтобы выполнить задуманное, — Айра оборачивается ко мне. — Конунг, не соизволите ли надеть доспех? Сжечь вас было бы скучно.

Я лишь скромно улыбаюсь.

— Филинов! — Кенрис бросает в купол черную молнию, но техника от удара рассыпается на искры. Силовое поле лишь быстро сверкнуло. — Если пощадишь ее, то я буду тебе должен! Слово короля!

А Кенрис не дурак. Понимает, что у его дочки шансов маловато против меня. Правда, пощадить? С одной стороны, не хотелось бы. Но с другой, после убийства принцессы придется драться с Кенрисом и всем его двором.

— Конунг, ну что вы⁈ — принцесса шагает в мою сторону. — Мы же с вами недотанцевали танец. Давайте закончим его эпичным зрелищем!

— Драчливые девки не в моем вкусе, — с улыбкой отвечаю. — Да и мне пора домой.

— Нет, ты не уйдешь… — ее голос приобретает рычащие нотки.

Но я резко шагаю назад и бью по силовому полю. Удар, конечно же, приходится по энергоузлу, которых хватает на внутренней стороне купола. Моментально я поглощаю ману, и поле гаснет. Можно было бы просто коснуться, но так выглядит будто я не поглотил, а снёс купол голым кулаком.

— Почему не уйду? Уже ушел, — бросаю через плечо, шагая прочь с арены.

— Нет! Стой! — вопит принцесса и делает попытку рвануться за мной. Но ей на плечо падает ладонь папашки, облачившегося в доспех Тьмы. Кенрис отшвыривает дочурку за свою спину как пушинку.

— Живо в свою комнату, дура безмозглая! А с Ратвером я еще поговорю!

Перевернувшись через себя, Айра бахается на пол всем телом. В доспехе, конечно, падение безболезненно, но приятного мало. Принцесса встает на четвереньки и растерянно поднимает голову на отца.

— Мне повторить? — холодно спрашивает Кенрис.

В следующий миг Айра очень быстро уносится в дальние двери, ведущие в глубь замка. Спорить с батей принцесса без артефактного кубика не захотела. Но на ремень она себе уже заработала.

— Быстро за ней! — рявкает Кенрис двум ликанам. — Запереть, держать только на хлебе и воде и не выпускать до моего приказа.

Ликаны тут же уносятся за принцессой.

Я подхожу к Свету. Блондинка берет меня за руку, и мы двигаемся в сторону выхода. На прощание я бросаю Кенрису:

— С тебя долг. Можешь сам предложить как выплатить или я придумаю.

Король ничего не говорит. Он сбрасывает доспех и злобно смотрит мне вслед.

— Ну? — требую ответа.

— Да, долг, — нехотя он издает рык. — Я подумаю над достойной оплатой.

Ну а мы покидаем это гостеприимное место. Я не стал лично разбираться с принцессой, потому что это могло усугубить мою вражду с ликанами и отвлечь Кенриса от Ратвера. А король теперь явно обозлится на Праотца, раз тот за его спиной подговаривал Айру напасть на меня. Дочка явно удивила Кенриса в плохом смысле, и он отлично знает, кого стоит за это благодарить. Ну а я с радостью понаблюдаю, во что выльется раздражение Кенриса на Ратвера. Даже захвачу попкорн из своего мира… Хотя, может быть, Кенрис захочет со мной сговориться? Нет, пока рано. Но предпосылки для развития есть.

Сразу по прибытию в «Турий Рог-Давирис» я вызываю Гумалина со своего склада. Подвыпивший казид выглядит веселым и довольным жизнью. Трезвым его в таком радушном настроении никогда не увидишь.

— Шеф, уха на водке — это нечто! — заявляет он. — Я пробовал и пиво добавлять в кастрюлю, но с беленькой не сравнить всё-таки.

— Отложи свою уху, Хмельной, — строго говорю. — Для тебя есть работа. Вызывай братию с племяшом, необходимо срочно вырыть яму во дворе, а также установить вокруг кучу разного добра.

— Копать мы любим, — задумчиво кивает бородатый карлик. — А большую яму-то надо?

— Размером со стелу для портала, — усмехаюсь.

Надо готовиться к приезду Ратвера. Оборотень знатно оконфузился на балу, но, скорее всего, он припрется не только ради мести. Ему нужна одна из моих жен или Настя, а потому следует быть готовыми дать гаду отпор.

Минут тридцать я разъясняю казиду фронт работ. Затем Гумалин, почесывая бороду, уходит вызвать племянника с другими казидами.

— Шеф, — возникает рядом Студень. — К воротам подошел гость. Просит тебя.

— А почему ты лично докладываешь? — поворачиваюсь к старшему гвардейцу. Для таких поручений есть дежурные.

— Гость необычный, — вздыхает гвардеец. — Сканеры говорят, что ранг запредельный. А еще он ребенок. Ну или выглядит как ребенок, уж не знаю. Похоже, это тот самый иномирянин-Организатор, про которого ты рассказывал.

— Лиандриль, — киваю. — У ворот, говоришь, ждет? На него не похоже. Но впустите и проведите в мой кабинет. Я сейчас подойду. Кстати, дайте ему сладостей с чаем. Вели слугам, чтобы не спрашивали гостя о предпочтениях, — он откажется, — а просто принесли что-нибудь, да хоть тех же ватрушек с вареньем.

— Понял, — кивает Студень и передает по рации распоряжения.

Через пару минут поднимаюсь к себе и застаю белокурого малыша в кресле, уплетающего ватрушки с вишневым вареньем. Правда, при моем появлении он сразу делает вид, что не притрагивался к угощения.

— Очень вежливо, что ты не стал вламываться, — замечаю я, усаживаясь за стол напротив.

— В прошлый раз ты устроил мне слишком теплый прием,

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 65
Перейти на страницу: