Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Мастер из качалки - Александр Гримм

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 70
Перейти на страницу:
а он уже их ловил.

— Ты ведь врёшь, да? Только дурак в такое поверит. Обычная крыса не может поймать змею.

Обычная — да, но кто сказал, что этот грызун — обычный?

А вот интересно, почему при всём своём таланте юная звезда нашей секты не может отличить обычную помойную крысу от грозного Яогуая? Неужели он совсем не так одарён, как о нём говорят? Или это крыс так мастерски скрывают свою истинную сущность? Тогда может наставники Чой и Дой, и прочие умудрённые опытом представители секты тоже не смогут отличить его от обычной крысы. Было бы здорово, а то ведь я даже не знаю, как отреагируют иерархи секты Мудан на появление в её стенах самого настоящего Яогуя. Хотя, если всё это время крыс продолжал оставаться незамеченным, то, возможно, он и впрямь невероятно хорошо скрывает свою истинную суть…

— А вот и она, — внезапно произносит Ян Гэ.

Ну этого он мог бы и не говорить, теперь, после того как мы вышли из тайного прохода, я и сам её вижу. И должен признать, выглядит она и впрямь на удивление обычно.

— И правда, дверь как дверь. Только ты уверен, что нам следует использовать ключ? Вдруг это очередная ловушка?

— И что ты предлагаешь, просто остаться здесь и ничего не делать?

— Ну почему же ничего, там ещё целая яма со змеями.

Согласен — аргумент так себе, но после прошлой ловушки я бы десять раз подумал, прежде чем совать непонятный в ключ столь же непонятную дверь. Но вот у кое-кого таких сомнений, похоже, нет. Ян Гэ смело подходит к двери и засовывает ключ в замочную скважину…

— Я открываю.

— И? — спрашиваю я после того, как проходит несколько секунд, а Ян Гэ всё так же продолжает стоять у двери.

— Не открывается!

— Пипипи?

— Он спрашивает, ты на себя пробовал?

— За идиота меня держите?

— Пи!

— Это я переводить не буду…

— Эй, а ну-ка признавайся, что он там пискнул⁈

— Лучше отойди, — я отодвигаю Ян Гэ в сторону и сам принимаюсь крутить ключ, вот только после пары неудачных оборотов до меня быстро доходит весьма очевидный факт. — Ключ не подходит.

— И что будем делать? — задаёт вполне очевидный вопрос Ян Гэ.

— Может, просто постучим?

— Очень смешно…

Ну смешно — не смешно, а попробовать всё-же стоит. Тем более что обычная вежливость ещё никому не вредила.

Тук-тук-тук, — стучу я в дверь.

— Ну? Убедился…

Скр-скр-скрр, — скрипя неизменными петлями тихонько отворяется дверь и одновременно с этим, с лица Ян Гэ пропадает его самодовольная усмешка.

— Убедился, — передразниваю я его.

— Да как так-то⁈ — в сердцах восклицает юная звезда Мудан.

— Пи-пи-пи-пи!

— А вот умел бы стучаться и звать бы никого не пришлось. А теперь пошли…

* * *

— Ты видишь то же, что и я — с огромным удивлением спрашивает Ян Гэ

— Ага, это что свалка ненужных книг?

— Да нет же! Это архив, с тайными знаниями!

А на первый взгляд так и не скажешь. Больше похоже на филиал сельской библиотеки — точно так же пыльно и книги прямо вповалку на полу валяются. Ну ладно, может не совсем валяются, а лежат аккуратными стопочками, но сути это не меняет. Смотрится всё это дело всё равно не очень презентабельно и уж точно не тянет на какой-то там секретный архив. А ещё я бы десять раз подумал, прежде чем здесь что-то брать, думаю, стоит нам пошевелить хоть одну книгу, как пылища тут поднимется такая, что мама не горюй.

А вот у Ян Гэ, судя по всему, иные мысли на этот счёт. Он словно зачарованный подходит к ближайшей куче книг и громко чуть ли не с придыханием выдаёт:

— Да это же легендарное утерянное искусство Копьё восходящего дракона!

— Уау, — как могу, поддерживаю я его.

Получается не ахти, ну так и я не любитель всех этих мордобойных дел. Вот если бы в той куче лежал справочник с советами о том, как в местных условиях сварганить хотя бы что-то отдалённо похожее на метан, тогда да — я бы ещё как обрадовался. А так…

— Или вот ещё! — перемещается к следующей стопке Ян Гэ. — Тут целое собрание техник Небесного мастера шести путей!!!

— Уау…

— Согласен, старейшины с ума сойдут, когда мы доставим в секту эти книги!

— Не хочу тебя расстраивать, но не кажется ли тебе, что это слишком хорошо, чтобы быть правдой?

— Что ты имеешь в виду? — нехотя отрывается от книг Ян Гэ.

— Ну сам посуди, мы сейчас проходим испытание хитрости и тут прямо нам на головы сваливается неслыханное богатство. Это явно неспроста. Думаю, мы угодили в очередную ловушку.

Ян Гэ ещё раз уже более трезвым и внимательным взглядом осматривает помещение.

— Ты прав — столько сокровищ попросту не может храниться в одном месте.

— Тем более, в таком.

— Да, ты снова прав, — печально вздохнув, соглашается он. — А ведь я почти поддался соблазну и позволил жадности овладеть мной. Увидев все эти книги, я в одночасье потерял голову и едва не предал учение нашей секты. Я превознёс мирское над духовным и этим оскорбил заветы Мудан. Ты же в отличие от меня, несмотря на соблазн, сохранил свой разум холодным и чистым. Похоже, ты куда лучше постиг учения нашей секты. А ещё ты спас меня от позора, спасибо брат Су Чень. Я искренне восхищаюсь твоей выдержкой.

Да нет мне просто положить с прибором на все эти книжки. По своей полезности они для меня где-то на одном уровне с туалетной бумагой. Но говорить об этом вслух я, конечно же, поостерегусь, а то одной пощёчиной точно не отделаюсь.

— Ну что ты, мы же братья, а братья должны помогать друг другу. Как говорят, у нас в Мудан: брат за брата — так за основу взято.

— Ох, брат Су Чень это самые прекрасные слова, что я когда-либо слышал, — смахивает набежавшую слезу Ян Гэ.

Ну вот, похоже, его снова развезло.

— Но кто из наставников одарил тебя такой мудростью?

— Эта мудрость пришла ко мне из глубин моего сердца брат Ян Гэ.

— Ох, тогда эти слова ещё прекрасней брат

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 70
Перейти на страницу: