Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Детективы » Кофе со вкусом убийства - Джей Эм Холл

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 79
Перейти на страницу:

–И конечно же, то, что она сказала.

–«Я просто разрушаю это место»?

–«Кто бы мог подумать, что это случится здесь?» Что именно? Явно что-то важное. А потом эта песня…

–Не напоминай.– Пэт словно наяву слышала эти фальшивые ноты. «Скажи мне в воскресенье».

–Это из мюзикла Ллойда Уэббера. Ария, которую поет женщина, когда ее бросает любовник. О желании выбрать место, где ей сообщат эту новость.

Лиз вышла на улицу. Она выглядела усталой и осунувшейся.

–Ну что ж,– вздохнула она.

–Вот что я вам скажу,– начала Пэт.– Я знаю, кому бы все это точно понравилось: Топси.– И как всегда, она попала в самую точку.– В любом случае завтра нас ждет Мэшем. Я поведу. Во сколько мне всех забрать?

Лиз ответила не сразу, роясь в черной сумке в поисках ключей от машины.

–Нет,– заявила она. Подруги посмотрели на нее.– Нет,– повторила она настойчиво и посмотрела на них в ответ, в ее голосе прозвучала жесткая нотка.– Завтра я забираю Джейкоба.

–Все в порядке?– спросила Тельма.

–Нет, не в порядке.– Напор в ее голосе удивил даже саму Лиз.– Просто все это вместе.– Она тряхнула головой, словно пытаясь избавиться от жужжания.– Все эти вопросы… все эти расстройства… Это похороны нашей подруги… Келли-Энн только что похоронила свою мать, ради всего святого.

Нахмурившись, Лиз села в машину и уехала, а Пэт и Тельма молча смотрели ей вслед. Затем они переглянулись.

–Ну что ж,– опять вздохнула Пэт. Больше сказать было нечего – вернее, ни на что больше у них сил уже не осталось.

* * *

Оставшись одна, Тельма вдохнула прохладный воздух, прежде чем сесть в машину. Может, ей стоит позвонить Лиз? Она подумала о гневных словах подруги. Она могла понять ее точку зрения. Понять, но не принять. С некоторым потрясением она осознала, что не сомневается, что с Топси случилось что-то нехорошее. И как бы просто ей ни было отмахнуться от этого, она не могла этого сделать.

Тельма снова вздохнула, позволяя умиротворению угасающего полудня окружить ее, но тут надсадный рев другой машины заставил ее поднять глаза. К ней приближался довольно потрепанный красный автомобиль, который, несомненно, видал лучшие времена. С одной стороны у него были большие ржавые вмятины, а окна выглядели так, будто были приклеены скотчем. За рулем сидел человек, в котором она не сразу узнала Рокки. Тельма удивилась. Она никогда не видела его за рулем такого драндулета, даже в первые годы существования «Северных рыцарей», когда времена были несладкими.

–Здравствуйте, юноша,– сказала она, когда он вышел из машины.– Давно не виделись.

–Моя мама там, миссис Купер?– Его голос был мрачным, напоминая о временах последствий скандала с «Козырными картами». Рокки нахмурился и посмотрел на задний двор паба.– Она сказала, что будет на парковке,– добавил он, посмотрев на часы.– А я опаздываю.

–Она, наверное, заболталась,– предположила Тельма.– Просто позови ее.

Рокки достал свой телефон.

–Лучше зайди туда,– посоветовала Тельма.

Он покачал головой.

–Я не люблю вмешиваться,– сказал он. А потом, когда на звонок ответили, быстро проговорил:– Мама, я на парковке. Нам пора ехать.

Голос был напряженным, и Тельма внимательно посмотрела на Рокки. Он выглядел усталым. Ушла его обычная прыть… и, постойте… это что, засосы на шее над воротником?

–Я должен быть в Рэдкаре в семь,– объяснил он, убирая телефон обратно в карман.

–Как дела в вашей группе?– спросила Тельма.– Судя по слухам, все отлично.

–Уже не так, как раньше, миссис Купер, но потребности никуда не делись.– Он улыбнулся, на мгновение став похожим на прежнего Рокки, и достал из кармана одну из вездесущих листовок.– Если вы когда-нибудь захотите нанять нас, миссис Купер, я сделаю вам скидку по дружбе.

Тельма попыталась представить себе лица членов церковного комитета, если она наймет «Северных рыцарей» вкачестве развлечения на предстоящий весенний концерт.

–Буду иметь в виду. Я слышала, ты теперь работаешь в продажах?

–Как я и сказал, потребности никуда не делись. Свободных денег у меня нет. Отсюда это старое ржавое ведро.– Он кивнул в сторону машины, из которой, похоже, что-то текло.– Вы знаете, каково это, когда появляются дети.

Тельма не знала, но Рокки, уткнувшись в телефон, не заметил промелькнувшей на ее лице тени.

–Пойду проверю твою мать,– сказала она.

–Она уже идет,– ответил Рокки, нетерпеливо поглядывая на дверь. Вдруг его телефон разразился какой-то попсовой мелодией. Он посмотрел на экран и покачал головой, отклоняя звонок.

–Ты решил вопрос со своим солярием?– поинтересовалась Тельма. Дернувшись, он посмотрел на нее, на лице застыло настороженное выражение.– Лиз, миссис Ньюсом, упоминала об этом,– объяснила она.

–А мисси Ньюсом все еще здесь?– Он беспокойно посмотрел на дверь.

Тельма покачала головой.

–Уехала минут десять назад.

Рокки снова глянул на паб.

–Солярий пришлось вернуть. У меня просто нет таких денег.– Он посмотрел на Тельму, похоже, придя к какому-то решению.– Миссис Купер, как вам мама сегодня?

Тельма вспомнила, как внимательно Паула следила за грандиозным падением Несс.

–Она выглядела хорошо, и это было очень заботливо с твоей стороны купить ей такой шикарный наряд.

–Нет-нет.– Рокки смущенно покачал головой.– Это вышло очень дешево на «Ибэй». Я бы ни за что не смог себе такое позволить.– Он впился в Тельму пронзительными голубыми глазами:– Нет, мне, конечно, очень жаль миссис Джой, очень, но, если быть до конца честным, я рад, что мама там больше не работает.

–Да?

–Там столько всего происходило. И я не имею в виду мошенничество – это могли быть преступники даже за пределами страны. Но…– Оглянувшись на дверь паба, он понизил голос:– Я имею в виду людей в доме.

–Несс?

Рокки кивнул:

–И других. Думаю, Кел не знает и половины того, что там творилось. А там происходили плохие вещи, миссис Купер.– Он серьезно покачал головой.– Когда происходят финансовые недочеты, люди совершают очень гнусные поступки.

Звук распахнувшейся двери возвестил о появлении Паулы в ее шикарном траурном наряде. Рокки посмотрел на приближающуюся мрачную фигуру.

–Говорю вам, миссис Купер,– сказал он,– я рад, что так вышло.

Тельма смотрела вслед помятой красной машине, которая выезжала с парковки, издавая тревожный скрежет. Как это не похоже на его обычный выбор автомобилей. Должно быть, дела идут очень плохо.

Глава26,
Где любовь и техника демонстрируют чудеса в Мэшеме

–…и я пыталась позвонить пару раз, но все сразу переадресовывалось на голосовую почту,– сказала Пэт, когда в поле зрения появился трактор и Тельма включила пониженную передачу.– У тебя есть от нее новости?

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 79
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Джей Эм Холл»: