Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Сакура-ян. Часть 1 - Андрей Геннадьевич Кощиенко

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 94
Перейти на страницу:
из традиционных японских фраз для подобных случаев. С пожеланиями всего сразу и всего много.

— Мне можно забрать свой подарок? — выслушав, как положено, спрашиваю я, глядя на договор.

— Конечно, — кивает Акиро и интересуется: — Но что вы хотите с ним сделать?

— Пойду придумывать песни для своего выступления! А его положу на синтезатор. Будет гораздо быстрее!

Присутствующие уважительно смеются, снова поглядывая на довольно улыбающегося Акиро.

— Хочется на это посмотреть, — говорит он.

— Мōshiwake arimasen, — извиняясь, влезает в разговор ЁнЭ, обращаясь ко мне, — на сегодня у вас запланированы съёмки в рекламе, занятия хореографией и вокалом.

Без всякого удовольствия смотрю на своего персонального менеджера. Чуть повернув голову, замечаю, что на лице Акиро тоже мелькнуло раздосадованное выражение.

— Все мероприятия, назначенные на сегодняшний день мною отменены, — вдруг заявляет он, словно внезапно вспомнив об этом факте. — Госпожа Агдан проведёт остаток дня, занимаясь выбором нарядов и украшений, в которых сможет предстать перед Императором страны Восходящего солнца!

Японцы дружно, как один, откидываются на спинки стульев и разом произносят почтительное — о–ооо. Я же вновь сижу с отвисшей челюстью, вновь не понимая происходящего.

— Послезавтра у госпожи Агдан состоится встреча с тенкё Дзибун, на которой ей будет вручено послание Императора! — поднявшись со своего места, сообщает новость «потомок древнего рода». — По имеющейся у меня информации, это приглашение посетить императорский дворец для получения государственной награды. ЮнМи–сан необходимо подготовиться к этому грандиозному событию!

«Ох и нифига себе! — поднимаясь на ноги вслед за вскочившими японцами, думаю я. — Без понятия, кто или что такое » тенкё Дзибун', но скорее всего это фельдъегерская служба. Если послания Императора развозят, — кем им быть ещё? Не доставщиками же из OZONa? Единственный вопрос — почему мне нужно встречать их, будучи при полном параде? Это очень почётно? Крышесносная традиция? Впрочем, к чему гадать? Узнаю позже у Акиро или своей «шпиёнки», если вдруг для японца это окажется «потерей лица», объяснять подобные вещи… Так, следующий вопрос… Главный. А на какие шиши будет осуществляться «шоппинг»? На моём уровне известности, даже для не особо пафосных случаев, каждая шмотка стоит как пара–тройка чугунных мостов, а для встречи с Императором цена, наверное, вообще будет как у небоскрёба в Абу–ДаБи! Где взять денег на такую радость⁈ Всех имеющихся в моём распоряжении средств не хватит эдак раз пять на эти понты…

Мой задумчивый взгляд перемещается на Акиро.

Японский доставщик

«Даже не подумаю заикаться о дополнительной подработке! — секунду спустя принимаю я решение: — Вот ещё! ЮнМи не нищебродка! А как тогда? Где денег взять? М–мм… Оу! У меня же есть деловая сестра, которая недавно наезжала на меня со списком своих альтернативных рекламодателей! Вот там и возьмём. Заодно онни поддержу морально. Не зря же она ноги топтала?»

Найдя приемлемое решение внезапно возникшей проблемы, довольно улыбаюсь Акиро. Тот, видимо восприняв как–то по-своему проявление моих эмоций радостно скалится в ответ.

«А вот фигушки! — с удовольствием думаю я. — Ничего я у тебя просить не буду! Устрою шоппинг за свой счёт!»

Время действия: двадцать второе июля, вечер

Место действия: номер сестёр в отеле «Chinzanso Tokyo»

Лежу, на диване, уже привычно закинув ноги на его спинку. Размышляю, а точнее, придумываю своё выступление в Токио Доум. В агентстве, после проведённого Акирой совещания, сосредоточиться на этом вопросе не получилось. Сразу всё закрутилось, тыгдым–тыгдым, стилисты–имиджмейкеры уже с готовыми концептами, наброски на листах бумаги, Мои «головы» в фоторедакторах, приложенные к разным нарядам, и Акиро — главный разбирающийся во всём. Но меня спрашивали, что я думаю о каждом варианте. Не как в агентстве — одела и пошла! Первым заданным вопросом стал — в каком стиле я хочу наряд: корейском, японском или европейском? Корейский отбросил сразу, даже не задумываясь. Хотел сказать — «давайте японский!», но после пары секунд размышления, решил, что настолько уж демонстративно облизывать Страну восходящего солнца не желательно. Всё следует делать с достоинством. Нестись к японцам расставив руки с криком — «Я ваша навеки!» будет некрасиво. Увидевшие такое, ничего кроме чувства «испанского стыда» не испытают. Поэтому, выбор пал на «Европу». Тут же две трети принесённых стилистами каталогов и эскизов, переместились на один из углов стола, оставив только требуемые.

«Шоб я так жил!» — в который раз восхищённо подумал я тот момент, увидев уровень предоставляемого Акирой сервиса.

Поскольку он возражать не стал, мне тут же предложили восемь композиций, составленных лично для моей фигуры, причёски, оттенка кожи и цвета глаз. Дальше возникли вопросы: длинное–короткое, стиль деловой–свободный? Тут я вспомнил о своей медали «За ранение». Не, я ничего общего с Кореей впредь иметь не хочу, но это боевая награда, полученная за мои деяния в прошлом. Причём — реально настоящая, раз её отобрать не смогли, как все остальные. Чё стыдиться или скромничать? Заслужил — носи! Тем более, коль не какое–то гавно на палке, вроде «25 лет институту»!

Поэтому я спросил о протоколе награждения, поскольку читал, что на такие мероприятия следует приходить с имеющимися наградами. Поинтересовался, как здесь будет обстоять дело, поскольку у меня есть медаль «За ранение»…

После моего вопроса все присутствующие разом замолкли и с минуту молча меня разглядывали. Может, пытались представить меня окровавленного или как я с гранатой бросаюсь под танк? Не знаю. Но Акиро, заговорив, приказал стилистам учесть этот момент. Ибо, подобные знаки отличия являются маркерами истинного служения своему отечеству, и скрывать их нельзя. «ЮнМи–сан будет при всех своих регалиях», — в конце заявил он и мне понравилось, что «потомок» не стал выпячивать свою Японию вперёд моей Кореи, хотя та мне уже и не сдалась, никаким боком.

Приняв уточнение, стали выяснять — «можно ли брюки?». В итоге их «выкинули», ибо для Императора будет по–японски «не кошерно» в таком виде, а вот для тенкё Дзибун — вполне можно быть в «лёгком, неофициальном стиле».

В итоге, идя путём последовательного исключения и отсеивая плевелы, получили два варианта, ради реализации которых меня вместе со стилистами отправили «закупаться», дав в нагрузку охрану, «шпиёнку», ЁнЭ и личного менеджера от агентства. К слову сказать, у стилистов всё оказалось приготовленным заранее. Приезжаешь в магазин, а там, хопа — всё уже сложено, отложено и только ждёт, чтобы ты зашёл и примерил. Хотя такая организация работ выше всяких похвал, но

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 94
Перейти на страницу: