Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Цвет предательства - Michael Mael

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 166
Перейти на страницу:
архивах, секретных базах данных, запретных энциклопедиях…

— Устройство этого мира, правда? — глаза девушки вдруг загорелись непритворным интересом, — а ну-ка, расскажи поподробнее. Что же тебе удалось раскопать?

— Да не так уж и много, — Тим решил пока не рассказывать ей про числовой ряд, — но кое-что интересное выяснил. Например, ты знаешь о том, что многие наши острова имеют искусственное происхождение? Или о том, что земля на самом деле круглая, как шар, а на другой стороне этого шара, за океаном, есть множество неизвестных архипелагов?

Лесана теперь смотрела на него с необычно серьезным видом, слегка кивая головой. Казалось, она что-то взвешивала в уме.

— Так вот, в один прекрасный день спецслужбы прознали про то, чем я занимался, — продолжал Тим, — и я был арестован.

— Примерно с месяц меня продержали в тюрьме на Чезмерри, допрашивали почти каждый день. Хотели знать, нет ли у меня сообщников, и как я получил доступ ко всем этим данным. Когда они поняли, что я до всего дошел собственным умом, то, похоже, даже разочаровались. Суда никакого не было: однажды ночью меня просто бросили в трюм военного корабля и вывезли на тот самый остров. Там и оставили, с ведром для дождевой воды. А через три месяца, точнее, через восемьдесят девять дней, там появилась ты.

— Интересно, почему тебя вообще оставили в живых, — задумчиво протянула Лесана. — Когда речь заходит о государственных тайнах, они обычно, знаешь ли, не церемонятся.

— Понятия не имею, — скривился Тим, — может быть, они решили уморить меня медленно?

— Ну, может быть, конечно… Впрочем, сейчас это уже неважно.

Лесана распрямилась в кресле, отставив свой бокал в сторону.

— Спасибо, за откровенность, Тим. Можешь быть уверен — все, мне рассказанное, дальше меня не пойдет.

Он с благодарностью посмотрел на девушку и осушил свой фужер до дна: отчего-то вдруг сильно пересохло в горле.

— Что ж, теперь моя очередь, да? — она смотрела на него без тени улыбки.

— Только сначала, Тим, ты должен принять решение. Постарайся подумать как следует, это очень важно, а времени у нас с тобой мало.

— Что за решение? — удивленно спросил юноша.

— У тебя есть выбор между двумя вариантами. Первый — я сегодня же отправляю тебя туда, куда ты захочешь; ну, где у тебя будет возможность спрятаться. Хочешь — на Чезмерри, хочешь — на южные острова, или туда, откуда ты родом. Где ты родился, кстати?

— На Кизи, — пробормотал Тим, удивленный услышанным, — а как это ты меня туда «отправишь»?

— Скажем так, у меня есть такая возможность, — ответила Лесана, — но больше я скажу тебе только тогда, когда ты сделаешь свой выбор.

Он промолчал, пристально глядя на девушку.

— Так вот, ты можешь отправиться, куда пожелаешь — или присоединиться ко мне. Если ты выберешь второе, я расскажу тебе о том, кто я и откуда. Но справедливо и обратное — если я расскажу тебе это, пути назад уже не будет, понимаешь?

— Понимаю, — кивнул юноша, — но что значит «присоединиться к тебе»?

— Мне кажется, ты сможешь мне помочь. А помощь мне, признаться, очень нужна. Поэтому мы будем путешествовать вместе, потому что я в некотором роде тоже… исследую устройство этого мира. Только тебе надо знать, что эти исследования очень опасны, — она показала на свое плечо, — сам понимаешь, с военными шутки плохи. Больше я пока не могу рассказать, сначала ты должен решить.

— Я согласен! — быстро ответил Тим. — Я поеду с тобой!

Лесана широко улыбнулась.

— Что, даже думать не будешь? Взвешивать все «за» и «против»?

— Я уже все взвесил, давно уже, пока ждал тебя, знаешь? Я же догадывался, кто ты такая…

— Знаю, — коротко ответила девушка. — Знаю, что догадывался, и что думал — тоже знаю. И все равно, подумай еще раз хорошенько, Тим. Я ведь совсем не та, за кого ты меня принимаешь, несмотря на все твои догадки. А когда ты узнаешь — отказываться будет уже поздно, я тебя предупреждаю еще раз.

Он посмотрел ей прямо в глаза. Большие, темно-фиолетовые. Глубокие, как океан вокруг.

— Не передумаю. Вот увидишь, кем бы ты не оказалась — не передумаю никогда.

— Ну хорошо, — она неожиданно грустно вздохнула, — тогда слушай.

Глава 13. Диверсантка. Зеленая территория

Повозка мерно покачивалась на кочковатой дороге, поскрипывая плохо смазанными колесами. Среди мокрой от росы травы неторопливо трусила дымчатая кобылка, прядая ушами и время от времени ухватывая пук особо сочной на вид растительности. Небо постепенно светлело, а над восточным горизонтом уже появилась тонкая изумрудная полоса, знак приближающегося рассвета. С озера тянуло утренней свежестью, над темной поверхностью воды курилась плотная завеса тумана.

Киара выбросила в придорожные кусты огрызок только что доеденного яблока и оглянулась на девочку: Тилли мирно посапывала в глубине повозки, свернувшись в клубочек под толстым шерстяным одеялом.

Когда они вчера вечером выехали из деревни, девочка находилась в состоянии, близком к истерике. Киара никогда не умела правильно обращаться с детьми, но ей все-таки удалось успокоить дрожащего от пережитого кошмара ребенка. Ласковые слова, отвлекающие вопросы и рассказанная девочке сказка про отважного кота-путешественника сделали свое дело. С жадностью умяв три куска жареного кролика с тремя горбушками хлеба (она настояла на том, чтобы Киара отдала ей все горбушки), Тилли обессиленно растянулась на устилавшем дно повозки сене и через пять минут уже тонко посвистывала носом, провалившись в глубокий и безмятежный сон.

Диверсантка ехала всю ночь напролет, не останавливаясь. Когда солнце окончательно зашло, на горизонте за озером она заметила всполохи и вспышки света, красящие темно-зеленое ночное небо в багровые тона — верный признак того, что Граница проходит здесь совсем рядом. Ночью, ориентируясь на эту зарницу, она могла бы и сама найти себе место перехода, подумала Киара, — даже не нужно будет заниматься лишними расспросами. Неплохая идея, вот только надо все-таки немного поспать, хотя бы пару часов. Усталость понемногу брала свое, и под утро у нее начали понемногу слипаться глаза. Ничего, только бы добраться до деревни, сдать эту девочку, а там можно будет и отдохнуть — лучше всего, где-нибудь в лесу, уютно устроившись среди ветвей особенно раскидистого дерева.

Повозка слегка накренилась на повороте: дорога круто огибала небольшой холм, буйно заросший густой травой и гигантскими лопухами. Сзади, из зарослей на краю леса, бесшумно выбрался леопард, припадая к земле и жадно провожая телегу нефритовыми глазами. Подобравшись всем телом, он уже было приготовился к прыжку, как вдруг резко дернулся, словно учуяв что-то угрожающее — и мгновенно исчез среди деревьев, как будто бы его и не

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 166
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Michael Mael»: