Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Тихоня - Дж. Л. Бэк

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 111
Перейти на страницу:

Не знаю точно, сколько времени я простояла вот так, пока в моей голове бушевала война, но этого времени хватило, чтобы Джек закончила принимать душ. Когда она выходит из ванной, то полностью одета, а ее длинные, шелковистые, влажные волосы собраны на макушке.

— Ты готова? Потому что ты стоишь на том же месте, где я тебя оставила, только волосы собраны.

Я ухмыляюсь.

— Да, готова.

Она сияет и показывает на стол.

— Хорошо. Пойдем. Я за рулем. Захвати свой бумажник и чек-извинение.

Делаю, как она велит, пока та берет со стойки ключи от машины и бумажник. Мы быстро спускаемся на парковку, и она отпирает свою машину с помощью брелока. Джек водит серебристый кроссовер, выпущенный как минимум пять лет назад, в отличие от моей потрепанной машинки. Я вздыхаю, когда мы забираемся внутрь, и до меня доносится аромат ванили от ее ароматизатора. В моей машине всегда пахнет куриными наггетсами столетней давности, независимо от того, сколько раз я ее мою и какой ароматизатор покупаю.

Вождение Джек меня немного пугает. Ладно, сильно. Пару месяцев назад она сбила человека на пешеходном переходе, и ее оправданием было то, что тот шел слишком медленно. К счастью, она отделалась лишь штрафом, но я не уверена, как у нее это получилось. С тех пор я была осторожна, когда она садилась за руль. За исключением сегодняшнего дня. Я слишком устала, чтобы обращать на это внимание. Даже не задумываюсь, куда мы едем и как долго нас не будет. С тех пор как начались занятия в университете, мы обе были невероятно заняты, и у нас хватало времени только на то, чтобы видеться мимоходом. Она всегда где-то гуляет, а я всегда в библиотеке. Нам нужно это время вместе.

— Так что же происходит между тобой и Дрю? И не говори, что ничего.

Я вздрагиваю при упоминании его имени.

— Он… ничего. Мы живем в разных мирах. Он богатый, избалованный спортсмен, а я… ну… я. Я не вру, Джек. Между нами ничего не происходит.

Она поворачивает голову, чтобы взглянуть на меня.

— Перестань так говорить о моей подруге. Я считаю ее потрясающей. Она умная, чертовски сексуальная и, честно говоря, просто находка.

— Прекрати. — Качаю головой. — Рада, что ты такого высокого мнения обо мне. Если бы только я тоже могла видеть себя такой.

— Ты можешь, глупышка. Просто решаешь этого не делать.

На светофоре Джек сворачивает направо, на парковку небольшого торгового центра с многочисленными магазинчиками. Тут есть кондитерская, магазин сотовой связи и банк. Поворачиваюсь на своем сиденье и пристально смотрю на нее. Если она думает, что я собираюсь обналичить этот чек…

— Что мы здесь делаем?

Она улыбается.

— Делаем то, что делают в банке, ага.

Я сокрушенно вздыхаю и смотрю в лобовое стекло.

— Я не могу, Джек. Если обналичу чек, это сделает меня шлюхой. Поскольку формально он заплатил мне за… — даже не могу закончить предложение.

Она хватает меня за руку и притягивает к себе, заставляя посмотреть на нее.

— Нет. Черт возьми, даже женщины, которые продают свое тело, не являются шлюхами. Шлюха — это слово, которое мужчины используют, чтобы заставить нас чувствовать себя виноватыми за то, что мы делаем со своим телом, чтобы контролировать нас. Когда мужчины спят с бесчисленным количеством женщин, их называют плейбоями, хлопают по спине и поздравляют. Общество полный отстой. Не обесценивай себя и не позволяй никому внушать себе, что ты не заслуживаешь этих денег или что принимать этот чек неправильно, когда, окажись мужчина в такой же ситуации, его друзья стали бы его нахваливать.

Вот дерьмо. Это было жестко.

— А теперь шевели своей задницей, или я лично вытащу тебя из машины и затащу внутрь. Как только мы здесь закончим, у меня есть идея, как тебя развеселить.

— Ладно, — ворчу я и хватаю свои вещи, прежде чем вылезти из машины. Мы вместе заходим в банк, Джеки следует за мной к кассиру. Я вручаю ей чек и прошу положить его на мой счет. Вся операция занимает менее десяти минут, и, к счастью, кассир не задает никаких вопросов и не бросает на меня странных взглядов. В конце она вручает мне квитанцию и улыбается. Я с радостью беру ее, и мы выходим на улицу.

Вернувшись в машину, Джек заезжает в мой любимый фастфуд. Я не ела здесь уже месяц, потому что не могу себе этого позволить. Особенно с мамой…

Я замолкаю на полуслове и смотрю на ярко-красный фасад ресторана. Мы отстаиваем очередь, и я даже не могу разозлиться, что она заставила меня за это заплатить. Особенно когда открываю коробку с картошкой фри, и позволяю горячему соленому картофелю попасть в мой рот. Идеальный способ поднять себе настроение — это съесть что-нибудь жирное.

Прожевав, кладу коробку на колени и заглядываю в пакет.

— Почему мы заказали три набора?

Она пожимает плечами и улыбается, но мне не требуется много времени, чтобы понять, куда мы направляемся. В этой части города находится дом моего детства. Мы подъезжаем к маминому району, а через несколько минут заезжаем на подъездную дорожку. Она паркуется возле дома, отстегивает ремень безопасности и берет еду.

— Давай. Ты не очень себя чувствуешь, и я знаю, что, когда видишь свою маму, тебе всегда становится лучше.

Мое сердце замирает. Джеки — лучшая. Мне даже нечего ей ответить, поэтому я выхожу из машины и иду с ней к дому. В дверях стоит моя мама с огромными мешками под глазами. Заметно выпрямившись, она улыбается, когда понимает, кто стоит на пороге ее дома.

Джек поднимает пакеты.

— Мы привезли все эти вкусности во фритюре.

Мама хихикает, запахивая на талии свой безразмерный черный кардиган, и открывает сетчатую дверь.

— Я так и знала, что почувствовала запах чего-то вкусненького. Заходите, девочки.

Когда прохожу мимо, она быстро чмокает меня в щеку.

— Чем я заслужила ранний визит двух моих любимых девочек?

Мы раскладываем еду на кофейном столике. Мама, кашлянув, снова устраивается на своем уютном

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 111
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Дж. Л. Бэк»: