Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Триллеры » Роковая связь - Алессандра Р. Торре

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 64
Перейти на страницу:
заднее сиденье, где стояла коробка с кассетами. — Боже, не хочу просматривать все записи.

— Ты ведь нигде не видела камеру на месте убийства Пеппер?

— Нет. И ни одна не была найдена в качестве улики. Тебе это не кажется странным?

— Если это было убийство-самоубийство, и он продумал все… может, имело смысл не снимать происходящее. Для кого еще снимать, так ведь? Но когда в последний раз серийный убийца совершал самоубийство? Это тринадцатое убийство, и его вдруг затерзала совесть? — Кевин покачал головой. — Мне эта версия не нравится.

— Возможно, он закончил список имен и покончил с собой, как только выполнил задание, — сказала Фара. — Не думаю, что преступления были случайными. Во всем это кроется сугубо личное. И связь с «Защитим детей» подтверждает мысль: ее привезли сюда. Не случайно. Она была отобрана.

— Так что же связывает этих женщин?

— Вероятно, они все замужние, — произнесла Фара, вспомнив об обручальном кольце женщины. — И матери.

— Жертва приехала сюда по программе «Осуществи мечту» для сына. Может, у них у всех больные детишки, — предположил Кевин.

Мелькнула ужасная мысль, за которой последовала еще более ужасающая.

— Неужели у всех у них поголовно синдром Мюнхгаузена?

— Предположение имеет место быть, — допустил Кевин. — Но как он их находил? Это ведь стратегический кошмар. И не забывай, что мальчик все еще числится пропавшим. А что, если у них у всех пропадали дети? Что, если он каждый раз что-то делал с их детьми?

Фара ужаснулась от этой мысли. Майлз Пеппер был шестилетним мальчишкой. Знала ли Кэрри, когда Трент наносил ей удары, что ее малыш в опасности? Фара вспомнила о ранах на запястьях, свидетельствующих о том, как упорно женщина боролась со сковывающими узлами.

— Господи, я все еще переживаю из-за Анаики. Думала, что будет лучше, когда она вырастет.

— Этот страх отроду не проходит, — сказал Кевин. — А представь, когда появятся внуки.

В этом и заключалась проблема родительства с такой работой. Любовь словно груз висела в сознании, увлекая в пучину кошмаров, что могут случиться с детьми.

А в этом городе пучина, дна которой не было видно, была неизмерима.

ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ ШЕСТАЯ

НАПАРНИЦА

Около полуночи Анаика оторвалась от экрана компьютера и выгнула спину влево, затем вправо, услышав приятный хруст позвоночника. Встав, девушка вышла из рабочего места и, пройдя через исследовательскую комнату, вышла в широкий коридор. Повернув направо, направилась к ряду торговых автоматов, стоявшему перед лестницей. На этаже было тихо, что как раз ей нравилось. Много свободного пространства для размышлений.

Остановившись перед автоматом с пепси, она достала скомканный доллар и упрашивала зубцы принять купюру. Нажав на кнопку, чтобы получить «Маунтин Дъю», она присела на корточки и подождала, пока энергетик упадет, затем переместилась к автомату со снеками и взяла пакетик чипсов.

Она присела и скрестила ноги на верхней ступеньке лестницы, и уставившись в пустоту, откупорила крышку от газировки и мысленно прошлась по исследованию, проведенному ею по Нолану Прайсу. Львиная доля данных была бесполезна, однако нужен лишь один факт, одна ниточка, один неподходящий флажок, который привел бы к другому, затем к еще одному, а затем и к ответу, каким бы он ни был.

В техническую сферу Анаику подтолкнула мама, которая хотела оградить дочь от патрулирования, хотя младшая Андерсон сразу же влюбилась в эту работу. Это походило на головоломку из лжи, тайн, деньжат и преступлений. Несмотря на шуточные жалобы Фаре, никакого желания работать вне офиса на улице у девушки не было: разъезжать с напарником, разговаривать с людьми и расшифровывать их ложь. Истина была гораздо интереснее, и ее всегда можно найти, если знать, что искать.

— Так и знала, что найду тебя здесь.

Она повернулась на голос Фары и переместилась на ступеньку, чтобы освободить место для матери, которая была без костюма, в джинсах и футболке, с усталым лицом.

— Ты уже должна спать, мама. Думала, ты давно ушла домой.

— Уснуть не могла. Решила проведать тебя и принести что-нибудь получше вредной еды. — Фара опустилась на ступеньку и достала из сумочки апельсин и бутылку воды.

Анаика закатила глаза.

— Вредная еда — топливо для мозга, а мне нужно что-то, что пробудит после того, как папа ввел меня в кому с помощью лазаньи. Вот, попробуй. Переходи на темную сторону. — Она протянула энергетик и помахала им перед Фарой.

Фара отмахнулась.

— Ты ведь слышала, что Майлза нашли?

— Ага, Маркус из Башковитых рассказал. Одна хорошая новость за сегодня, хотя так странно, что пацан находился в Сан-Диего. — Анаика отпила глоток, потом посмотрела на нее. — Знаешь, у меня есть телефон. Такая высокотехнологичная фиговина, чтобы людям не приходилось ехать двадцать минут для встречи.

— Цыц, лучше расскажи, что ты нашла на данный момент.

Анаике не пришлось долго копаться, чтобы найти тайны Нолана. Она всегда начинала с денег. Деньги говорят: им всегда было что сказать о душевном и финансовом здоровье человека.

— За последние два года расходы Нолана изменились. Он теперь разбрасывается наличными — не то чтобы он был богат, но пьет кофе, ходит в ресторан, посещает спа-процедуры — и прочее. — Она потерла пальцы друг о друга. — Много тратится.

— А раньше он каким был?

— Экономным, — подчеркнула она. — Типа, без гроша в кармане, прям как я. Он придерживался ограниченного бюджета, и у него был долг в — приблизительно — восемь тысяч баксов по кредиткам. Все кредитки были погашены тринадцать месяцев назад… и тогда все приняло занимательный оборот. — Девушка сделала паузу, чтобы отпить газировку, затем продолжила: — Каким-то образом этот паршивец получил сто тысяч долларов наличными. Он был умен с пополнениями и вносил не более десяти тысяч за раз, чтобы не нарваться на предел налогового управления, однако я отследила пополнения и просуммировала их. Девяносто семь тысяч. Затем, почти год спустя, второй наплыв наличных. Та же сумма. — Она встала и подняла с пола пакет с чипсами. — Пойдем, покажу даты.

Вернувшись к столу, она показала Фаре календарь, в котором отмечала время поступления каждого денежного взноса. Красной ручкой девушка обвела дату смерти Кэрри Пеппер, которая произошла спустя шесть недель после второго взноса.

— Ладно, — медленно проговорила Фара. — Итак, Нолан получает сто тысяч долларов. Проходит год. Поступает еще сто тысяч. Могу поискать, когда Кэрри Пеппер связывается с Ноланом, но суть в том, что… шесть недель спустя она умирает. Первые сто тысяч были связаны с Пеппер или предназначались за кого-то другого?

— Или для чего-то другого, — дополнила Анаика.

— Давай на минутку сменим тему. — Фара взяла стул с соседнего стола

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 64
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Алессандра Р. Торре»: