Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 3 - Тимофей Тайецкий

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 70
Перейти на страницу:
class="p1">— Что я планирую? — Джерри Ли громко рассмеялся, как будто услышал самый смешной вопрос в своей жизни. — Что ты думаешь? Я планирую сделать то, что ты планировали сделать со мной.

— Ты… ты хочешь убить меня⁈ — Джонни Ли был напуган до такой степени, что пополз назад, дрожа всем телом.

Джерри Ли посмотрел на него с презрением:

— Как только ты умрёшь, я свалю всё это на семью Чикару. Тогда «Фудживара Интернешнл"и 'Токио Медиа» безоговорочно встанут на нашу сторону и будут враждебны семье Чикару, и наш союз будет прочным. Поэтому, мой дорогой брат, я здесь сегодня не для того, чтобы посылать деньги… Я здесь, чтобы отдать тебе последние почести…

Джонни Ли почувствовал холод и жажду убийства во взгляде Джерри Ли. Он почувствовал, что его жизнь висит на волоске. Инстинкты заставили его зарычать, встать и убежать в противоположном направлении.

Джерри Ли неторопливо подошёл к Мо и протянул руку. Последний передал ему пистолет.

— Тебе стоит переродиться глупой свиньей в следующей жизни!

Джерри Ли поднял руку, прицелился в панически убегающую фигуру Джонни Ли и нажал на спусковой крючок…

*Бах! *

Из дула вырвались искры, пуля просвистела. Джерри Ли упал на цементный пол, из-под него потекла струйка крови.

*Лязг! Лязг…*

Внезапно со второго этажа упала стальная труба и упала на пол первого этажа. Когда она катилась, это создавало лязгающие звуки.

— Кто там наверху? — Джерри Ли, Мо и трое телохранителей одновременно заметили, что есть кто-то ещё, и посмотрели туда, откуда отвалилась стальная труба.

* * *

В узком коридоре второго этажа я крепко держал Маюми за руку. Она дрожала от страха, а тяжело вздыхал.

Всё, что произошло до этого момента, было известно только нам двоим. Когда Джерри Ли нажал на курок, Маюми впервые увидела, как убивают человека. Она была так напугана, что случайно пнула стальную трубу, раскрыв наше местоположение.

Тогда я обратился к Джерри Ли, который был внизу:

— Эй, малыш Джерри, не нервничай, это мы!

Сжав руку Маюми осторожно повёл её вниз по лестнице. Маюми была сильной женщиной, но её всё равно шокировало то, что она увидела. Сцена, где братья строили козни друг против друга и кровь, были слишком шокирующими для нее. Поэтому она позволила мне вести её за собой.

Джерри Ли посмотрел на нас с непростым выражением лица.

— Господин Синдзиро, госпожа Маюми, что вы здесь делаете? — спросил он. Сначала он был взволнован, но быстро успокоился.

Я старался прикрывать Маюми, когда мы шли к Джерри Ли. Остановившись примерно в десяти метрах от него и его людей, дружелюбно улыбнулся и сказал:

— Мы просто волновались за твою безопасность. Ты хороший парень, и мы беспокоились. Вот почему мы последовали за тобой.

Охранник Мо, стоявший позади Джерри Ли, усмехнулся:

— Молодой господин, эти двое всё видели, их нельзя оставлять в живых!

Джерри Ли нахмурился, его взгляд стал холодным:

— Господин Синдзиро, я благодарен за ваши добрые намерения. Но, похоже, вы увидели то, что не должны были видеть.

Потерев нос я смущённо продолжил:

— Эм… может, договоримся? Не хочу портить наши отношения, ведь нам ещё предстоит сотрудничать. Давайте притворимся, что ничего не видели, а вы продолжите свои дела, если мы уйдём. Как ты на это смотришь?

Джерри Ли рассмеялся:

— Господин Синдзиро, у вас прекрасное чувство юмора. В этом мире только мертвецы могут хранить секреты.

Услышав, что Джерри Ли собирается нас убить, Маюми не испугалась, а наоборот, её охватила храбрость.

С раскрасневшимся лицом она шагнула вперёд и закричала:

— Джерри Ли! Ты сумасшедший! Лицемер, убивший собственного брата! У тебя даже смелости не хватает это признать! Тебя ждёт ужасный конец!

Гнев на лице Джерри Ли был заметен, его взгляд пронзительно смотрел на Маюми.

Он сказал низким голосом:

— Госпожа Маюми, следите за своими словами. Сегодня я жертва, это Джонни Ли хотел меня убить. К счастью, Мо и другие вмешались в последний момент и спасли меня. Я невиновен…

— Невиновен? Думаешь, мы слепые и глухие? Ты не человек, — усмехнулась Маюми.

Лицо Джерри Ли стало ещё мрачнее, брови сошлись, а на лбу вздулись вены.

Я печально потёр голову. Что заставляет эту женщину так нервничать? Неужели мы не можем просто спокойно поговорить? В конце концов, это всего лишь конкуренция за богатство и власть внутри влиятельной семьи. И кто бы ни победил, они все борются за одно и то же. Стоит ли из-за этого спорить?

Изначально я хотел решить этот вопрос мирным путём, дав понять, что это нас не касается. Но когда Маюми сказала то, что сказала, стало ясно, что это уже невозможно.

— Госпожа Маюми, мне неприятно слышать такие слова в свой адрес, — Джерри Ли нахмурился, и его горькая улыбка не оставляла сомнений в его разочаровании. — Хотя это для меня неожиданно, я надеялся, что сотрудничество с «Фудживара Интернешнл» сблизит нас.

Эти слова Джерри Ли удивили не только Маюми, но и меня. Он что, признаётся ей?

— К сожалению, госпожа Маюми так отреагировала, и мои надежды рухнули, — с сожалением добавил Джерри Ли.

Маюми прикусила губу:

— Джерри Ли, перестань. Одна мысль о том, что ты так думал, вызывает у меня отвращение.

— Я изучил ваши данные, прежде чем принял решение пригласить «Фудживара Интернешнл» в наш альянс. Даже если вас двоих не станет, наш союз всё равно состоится и даже укрепит его против семьи Чикару, — взгляд Джерри Ли стал холодным, когда он произнёс эти слова.

Вздохнув, я похлопал Маюми по слегка дрожащей руке, ободряюще улыбнулся ей, а затем повернулся к Джерри Ли и спросил:

— Ты знаешь, почему я здесь?

— Почему? — спросил он, видимо, именно этот вопрос занимал его всё это время. Как я здесь оказался?

— Потому что я хотел проверить свою гипотезу.

Джерри Ли усмехнулся:

— Синдзиро, так как вы скоро умрете, расскажите о своей гипотезе?

В тот момент ему казалось, что мы с Маюми уже на его крючке, поэтому он не спешил сводить счёты.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 70
Перейти на страницу: