Шрифт:
Закладка:
Я провела ладонью по глазам. Бедная молодая девушка. Но трагический несчастный случай не объяснял то, как оружие убийства и окровавленная одежда Лэнса Эмерсона оказались рядом с ней. Я ковыряла заусенец и гадала, может, подложить их туда оказалось просто удобной возможностью для убийцы Эмерсона.
— Спасибо, — сказала я Лауре. — Я ценю быстрые результаты.
— Всегда пожалуйста, — она вздохнула. — Ну и бардак. Я сделаю перерыв. Вскоре приступлю к вскрытию Эмерсона.
— Спасибо, Лаура.
— Ты там береги себя. Удачной охоты.
— Пока, — я повесила трубку и посмотрела на Лукаса. — Ты всё слышал?
Он взял меня за руку.
— Да. Сожалею о пикси. Она заслуживала лучшего.
Определённо. Я печально улыбнулась.
— Пошли, нам надо вернуться в отель, — сказала я. — До прихода Нэйтана Фэйрфакса надо поговорить ещё с большим количеством людей.
***
Лукас пошёл в Розовый Зал, чтобы понаблюдать за началом основных дискуссий саммита, а я пошла в номер Отряда Сверхов, чтобы обменяться новостями с Лизой и Фредом. Открыв дверь и увидев, что Мойра Каслман сидит у окна и разговаривает с Фредом, я подошла и села рядом с ними. Это хорошо, у меня к ней ещё полно вопросов.
— Здравствуйте, Мойра, — сказала я. — Спасибо, что вновь пришли поговорить с нами.
Она натянуто кивнула.
— Я слышала, как вы стучали в дверь, — тихо сказала она. — Простите, что я не открыла. Мне нужно было ещё немного времени.
— Я понимаю, — я окинула её взглядом. Она была бледной и усталой, но выглядела собранной и держала подбородок решительно поднятым. Она отказывалась позволять горю взять над ней верх. Я уважала это.
— Вы уже нашли его? Вы нашли убийцу Шефа? — спросила она.
— Вы говорите о Нэйтане Фэйрфаксе. Мы хотим побеседовать с ним, но мы не знаем наверняка, ответственен ли он.
Её лицо исказилось рычащей гримасой.
— Он сделал это. Я знаю.
— Мы ведём расследование в нескольких направлениях и рассматриваем несколько потенциальных подозреваемых. Важно не спешить с выводами.
Она сердито уставилась на меня.
— Вы защищаете его, потому что он оборотень, верно? Вы защищаете волков вместо того, чтобы защищать людей. Вы не видите, что внутри вас есть монстр, и внутри него его монстр. Однажды этот монстр возьмёт верх над вами… над вами всеми, — она говорила с рвением истинного фанатика. Её убеждения наверняка совпадали с взглядами протестующих на другой стороне улицы.
— Сверхъестественное не означает зло, Мойра
— Ну естественно, вы так говорите, как же иначе? Я поискала информацию о вас и знаю, что вы одна из них. Вы заражены, как и все здесь. Вы должны были сказать мне это прошлой ночью.
Её вообще не касалось, кем я была.
— Прошлой ночью вы сказали, что раньше были демоном, — парировала я. — Что вы тоже были одной из них.
Она скрестила руки на груди. Проклятье. Я должна была смягчить свой тон, потому что мне нужно, чтобы Мойра была на моей стороне. Допрос враждебно настроенного человека мне не поможет.
— Я больше не демон, — с вызовом сказала она. — Монстр ушёл из меня, — она дотронулась до своей груди. — Однажды он может вернуться, но сейчас его нет. Я в безопасности, — она посмотрела мне в глаза. — А вы нет.
Фред подался вперёд.
— Я на сто процентов человек. Вы можете доверять мне.
Она уставилась на него, затем повернулась, отворачиваясь от меня.
— В таком случае, — натянуто ответила она, — я буду говорить с вами.
Он мягко улыбнулся ей. Я знала, что он получит от неё больше, чем я, так что слегка отстранилась, жестом показывая Фреду брать инициативу на себя.
— Мы просматривали записи камер, установленных в отеле, — сказал он ей. — Мы хотели отследить передвижения Шефа и посмотреть, с кем он говорил.
Мойра приподняла подбородок.
— Его убил Нэйтан. Нет смысла разговаривать с кем-то другим.
— Мы должны быть уверены. Мы должны всё проверить.
Она фыркнула.
— Ладно.
— Вы сказали, что дадите нам список всех людей, к которым подходил Шеф.
— Если у вас есть записи камер, вам не нужен список.
Я начинала задаваться вопросом, может, она нарочно чинит препятствия.
— Это всё равно поможет нам, Мойра, — сказал Фред.
Она несколько секунд смотрела на него, затем сунула руку в карман и достала сложенный листок бумаги.
— Они все здесь. Я не знаю их имён, но я записала как можно деталей. И сверхи, и люди, — она бросила на меня прищуренный взгляд. — Я стараюсь помочь.
— Вы очень помогаете, — заверил её Фред. — Вы себе не представляете, как мы это ценим. Можете рассказать, как вы решали, с кем заговорить?
— Я не понимаю.
— По просмотренным нами записям создаётся впечатление, что вы с Шефом намеренно выбирали людей, к которым подойти.
— Да, — она поколебалась. — И что?
— Каких людей вы искали?
— Они не люди, они монстры, — на сей раз она не смотрела на меня. — Она монстр.
В это раз мы имели дело с другой Мойрой Каслман. Шок и горе, которые она испытывала ранее, превратились в горькую ярость, направленную исключительно на сверхов. Она страдала и искала, кого бы обвинить, а мы оказались удобной мишенью. Сверхи всегда были удобной мишенью. Я воспротивилась желанию заговорить, потому что знала, что это не поможет. Не сейчас.
— Как вы решали, к кому подойти, Мойра? — повторил Фред.
Когда она ответила, её тон был ровным.
— Некоторые отказываются видеть правду, но некоторые более готовы слушать. Уж как есть. Мы искали монстров, которые готовы слушать.
— Как вы понимали, кто послушает?
— Шеф это видел.
— Мойра, если они слушали и принимали помощь Шефа в избавлении от них… монстров, что происходило дальше?
Её взгляд скользнул в сторону от Фреда.
— Им нужно было приехать в Пиклкомб в Камбрии. Там мы живём… там Идеальный Путь. Им нужно было поехать с нами, и Шеф помог бы им. Их монстрам пришлось бы уйти, и они были бы спасены.
«Аллилуйя», — саркастично подумала я.
— Мы никогда не слышали о демонах, —