Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Как я провел лето - Alan Raizen

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 76
Перейти на страницу:
осторожны, леди Рио, — обратился ко мне Люкс, пока я надевала перчатки. — Не смейте умирать.

— Для путешествия на тот свет я ещё молода, — хмыкнула я в ответ, сжимая и разжимая кулак, чтобы перчатка села максимально плотно.

Люкс, по легенде, мертв, а потому он не должен показываться никому из вампиров до самого конца, когда придет время напасть на них всем скопом.

— Тогда до скорой встречи, леди Рио, — попрощался со мной Люкс, увидев, что ворота поднимаются.

— До встречи, — с улыбкой ответила ему я и поспешила за десятком солдат, которые приняли решение отправиться на верную смерть.

Возглавив отряд и скрепя сердце, я направилась вглубь леса, в ту точку, где мы должны подготовить засаду. Она всего в паре километров отсюда. Очевидно, вампирам потребуется время на подготовку нападения, к тому же, ночь только-только началась. Что касается самого повода для засады, это одна из тех «заведомо ложных» вестей, которые нам должна скармливать Сурия. Она должна была сообщить, что из замка по дороге будет отправляться небольшой отряд всяких важных кровососов. Разумеется, чтобы не «раскрыть» прикрытие Сурии, Альпин действительно должен был подготовить такую же группу готовых помереть кровососов. Стоит отметить, наш зубастый товарищ весьма мозговитый гражданин. Интересно даже, чем он занимался в нашем родном мире.

Люди лорда уже научены множеством сражений с вампирами. Они прекрасно знают о невероятном обонянии упырей, а потому, как и подобает любой засаде, принялись подготавливаться. Вывалялись в траве, натерлись грязью, особо находчивые даже разместились возле помеченных всяким лесным зверьём кустов и деревьев, чтобы ещё сильнее замаскировать свои запахи.

Притаившись, мы принялись ждать. Каждая минута казалась целым часом мучительного ожидания.

Не знаю, сколько мы прождали, но, наконец, впереди послышались шаги. Один из солдат, что сидел в кусте совсем рядом со мной, крепко сжал меч. Я сжала кулак.

Колонна из семи вампиров, трое из которых одеты как аристократы, двигалась по дороге. Четверо оставшихся — воины в вороненых доспехах. Я переглянулась со своими подопечными. Простите меня... Подала сигнал рукой.

Как только вампиры оказались в нужной точке, двое из наших потянули за веревки. Сеть моментально закрыла всех семерых. С воинственными воплями все десять солдат лорда бросились в атаку, нанося удар за ударом по пойманным кровососам.

Ветка позади хрустнула. Стиснув зубы, взмахнула рукой, направляя ману в ладонь. Пламя моментально вырвалось на свободу, отгораживая меня от напавшего исподтишка кровососа.

Со всех сторон на нас набросились упыри с сияющими красными глазами. По меньшей мере, из десять, а то и все двадцать.

Пламя рассеялось, и в полумраке сверкнул наконечник копья. Я среагировала моментально, отскакивая назад и сжимая кулак. Огонь объял мою руку.

Чудовищный крик вырвался из груди одного из солдат, пронзенный клинком противника. Бездыханное тело упало навзничь. Почувствовав порыв ветра, прогнулась. Над головой просвистел ятаган. Вновь уклонившись, заставила и вторую руку воспламениться.

— Альпин не соврала... — произнес кровосос с копьём, сверля меня взглядом. Через его плечо вижу, как храбрейшие из людей лорда один за другим падают замертво. — Признаться, надеялся, что ты уже сдохла.

— Взаимно, — процедила я, смотря на ублюдка.

Крепко сложен, на вид лет двадцать пять, короткие каштановые волосы, короткая бородка, роскошные одежды. Освальд Калес. Тот, что с ятаганом — его брат, Люций Калес. Несколько лет назад мне уже доводилось сражаться с ними. Тогда эти выродки смогли сбежать, но Люций лишился руки. Она не должна была отрасти, я сожгла его плечо практически до самой шеи, и все же сейчас все конечности при нем.

Остальные вампиры, закончив с моими подопечными, встали за спиной Калесов, постепенно расходясь и беря меня в кольцо.

Я разжала пламенеющий кулак.

— Жаждете снова сбежать с позором? — процедила я, с ехидством смотря на Освальда с Люцием.

Оскалившись, последний в одночасье выпустил крылья, покрыл био-броней свои ноги и рванул в атаку. Я стиснула зубы. Пламя моментально вырвалось на свободу, испепеляя все в радиусе нескольких метров. Металл полностью покрыл мое тело, механизмы защелкали, придя в полную боевую готовность.

Моя броня создана лучшими инженерами и техномагами Ночной Стражи. Ее единственное назначение — истребление вампиров. Этой ночью я освежу воспоминания о смерти сына в памяти Дариуса Калеса. Пеплы Люция и Освальда он будет собирать в пакетик!

Разорвав стену огня взмахом копья, Освальд бросился в атаку, уклонился от моего удара стальным кулаком, зашёл за спину. Люций, последовав примеру брата, напал в то же мгновение.

Я резко развернулась, хватая первого за руку. Огонь тут же устремился к нему, сжигая одежду и крылья, что служили укреплением верхних конечностей. Взревев от боли, Освальд вогнал копьё в броню, пробив один из щитков, но не достав до моих ног. Оскалившись, он начал наносить удар за ударом, проминая металл на животе.

Те из кровососов, кто рассчитывал взять меня в кольцо, и от кого ещё не осталась горстка пепла, тоже решили атаковать. Намереваются забить меня толпой.

Не растерявшись, ударила кулаком в землю. Огонь, зарождаясь в точке удара, всепоглощающе разошелся в стороны волной. Механизмы на спине и плечах пришли в движение, раскрывая два массивных стальных крыла. Пламя, подобно огненным хвостам ракет, вырвалось из турбин, раскаляя металл. Грудная броня видоизменилась, став острее, похожей на плавник. Их слишком много, надо полагаться на скорость, а не на грубую силу.

Два модуля с плечей отделились и с лязгом ударились в землю, прикреплённые ко мне цепями. Раскрывшись, они обратились двумя секирами, что в моих здоровенных руках, скорее, походят на два боевых топора. Вооружившись обоими, перекрутила их. Пламя объяло топорища.

Растерявшийся вампир, что находился ближе всех, был мгновенно разрублен от плеча до задницы. Его тело вспыхнуло, обращаясь пеплом. Попала в сердце.

— Пробуйте снова, — зарычала я, смотря на Освальда, вся правая половина лица которого была сожжена.

Сдвинув броню на ноге, сломала его копьё, все ещё вонзенное в меня. Торчать остался только кусок наконечника. Освальд, сверкнув глазами, расправил свои крылья. Нас моментально укутала тьма. Пламя вспыхнуло под моими доспехами, вырываясь из-под щитков на руках. Подняв ногу, с силой топнула. Огонь, зародившись моментально, встал чудовищным вихрем, испепеляющим лес. Некоторых из кровососов сжечь удалось, но не Освальда. Он отточил свое Средоточие за эти годы, научился воспроизводить его гораздо быстрее, я не поспела.

Кровь полосами вырвалась из его тела, направляясь в Люция, стоящего позади меня. Тот сорвал рукав рубашки, обнажая механизированный протез на месте руки, что я отсекла

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 76
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Alan Raizen»: