Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Исповедь демонолога - Мария Николаевна Сакрытина

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 123
Перейти на страницу:
вида наши придворные дамы повалились бы к его ногам, как мартовские кошки. Мужественность, помноженная на секс, – таков был его образ. Вдобавок его глаза были красными, с вертикальными зрачками.

Он, в свою очередь, изучал меня – с брезгливым превосходством.

– Все как всегда. Так где она тебя откопала?

– Го… сподин? – выдохнул я.

– Руадан, зайка. – Он усмехнулся и снова окинул меня внимательным взглядом. Алые глаза сверкнули. – Я считаю совершенно несправедливым, что ты достался ей одной. Такими милашками надо делиться.

Если он ждал, что я покраснею, то… не дождался. Будучи спутником, я наслушался и не такого.

Потом я заметил, как загорелись серебряные знаки в комнате. И вспомнил, что так же ярко они сияли во время нападения той ночью… Два дня назад? Или уже больше?

– Господин, простите, но мне кажется, вы не должны быть здесь. Если вы хотите нанести визит моей госпоже…

Руадан расхохотался.

– Зайка показывает зубки! Смешной ты, дорогуша. Хочу. Передай хозяйке, я приеду сегодня к обеду. И приготовься, детка: мы обсудим, кто для тебя лучше – хозяин или хозяйка.

И, послав мне воздушный поцелуй, он исчез из зеркала.

Мне захотелось умыться.

– Господин, вы наденете перстни? – как ни в чем не бывало поинтересовался Ори, уже успевший оправиться. Но он тоже вздохнул с облегчением, когда незваный гость исчез.

– Он действительно может в любой момент возникнуть в зеркале? – вырвалось у меня.

Ори открывал для меня шкатулки.

– Конечно, господин. Он же – Повелитель.

Тогда я вспомнил, где слышал его имя. Руадан, Повелитель демонов, король Лиона. Наверное… наверное, мне стоило быть повежливее. Он же как наш король, только демон. То есть еще хуже.

«Проняло?» – сказал взгляд Ори, пока он сам выбирал перстни под цвет моей сорочки.

Меня – проняло. А вот Шериада восприняла новость спокойно.

– Ру-у-уадан, – протянула она недовольно, но совершенно без удивления. – Не прошло и полгода! Странно, что раньше не дал о себе знать. Конечно, в Междумирье полно его шпионов…

– Госпожа…

– Шериада.

– Шериада, – мне все еще сложно было звать ее по имени. – Он может появиться в моем зеркале в любой момент?

Принцесса вздохнула. И принялась накладывать себе салаты – отдавшись этому целиком, самозабвенно.

– Я усилю защиту, – сказала она наконец.

Сейчас защита, похоже, не сработала.

– И это… поможет? – осторожно уточнил я.

Шериада села обратно в кресло и тоскливо посмотрела на меня:

– Понимаешь, Элвин… Ты знаешь, как заводятся тараканы?

– Э-э-э… – Она обожала резко менять тему, и я никогда не успевал за ней.

– Ты просыпаешь сахар… – продолжала принцесса. – Или забываешь на полу что-то сладкое. И приходят тараканы. Так и с некоторыми людьми. Или демонами. Обязательно найдут щель и пролезут. Я предупреждала: тобой заинтересуются. Повелительница успела раньше, но, боюсь, предложение Руадана тебе придется выслушать… Однако не в этот раз. Элвин, ты не хочешь сегодня съездить в Королевский банк? Счет открыть? С семьей повидаться?

– Хочу, гос… Шериада.

– Вот и поезжай. Там и пообедай. Ты свободен до пяти вечера. Я прикажу подать тебе карету.

– Вы боитесь Повелителя, госпожа?

Она рассмеялась. А потом совершенно серьезно ответила:

– Боюсь. И тебе стоит. Он сильнее всех, кого я знаю. И просто отпетый мерзавец. Если ты считаешь меня сумасшедшей, то поверь – он будет развлекаться с любовницей и одновременно потрошить тебя, возбуждаясь от этого.

Я сглотнул. Еда моментально потеряла вкус. А чай… когда он успел стать ледяным? Неужели это снова сделал я, как и в тот ветер? Похоже, именно так оно и было.

– Поэтому я учу тебя быть сильным. – Шериада посмотрела на меня, как мне показалось, с жалостью. – Тобой будут интересоваться совершенно разные люди и нелюди, большинство из которых – сволочи и подонки. Если не хочешь снова потерять свободу, нужно уметь давать им отпор.

– Но, госпожа, разве покровительство Повелительницы не убережет меня от них?

Шериада рассмеялась совсем невесело.

– Элвин… Ты все примеряешь под свой любимый Остров. Ты верно понял, что маги у нас – как аристократы у вас. Но если аристократ непременно служит королю, то в Нуклии не так. Маг может выбирать короля – если он достаточно сильный, это не делает его предателем. Он может даже не служить никому – но для этого нужна запредельная мощь. У нас клятва верности ничего не значит. Сила…

– Поэтому вы вешаете своих врагов на воротах? Для устрашения?

Шериада нахмурилась, но кивнула:

– Да. Сила и страх. У нас жестокий мир, Элвин. И ты уже стал его частью. Из тебя попытаются сделать оружие, и первым эту попытку предпримет Руадан. Будь начеку. И да… – Она вытерла губы салфеткой, встала – и протянула мне узкий футляр. – Тебе это пригодится. Когда научишься, сделаешь свой. Но пока… Я бы на твоем месте с ним не расставалась.

В футляре лежал узкий и даже на вид невероятно острый серебряный клинок.

– Госпожа… Шериада, я даже не умею им пользоваться.

Принцесса улыбнулась:

– А вот это, милый Элвин, полностью и абсолютно твоя проблема.

Что ж, я всегда знал, что бесплатный сыр бывает только в мышеловке. Только я думал, что главной трудностью будет поступление в академию. Как я был наивен.

– Ори, ты помнишь, как напали на поместье? – спросил я в карете, мчавшей нас сквозь метель к столице.

Погода стояла мерзкая: завывал ветер, валил снег. Я думал, в такую вьюгу мы никуда не поедем. Но, конечно, если принцесса что-то пожелает, она это получит. А Шериада желала избавиться от меня на несколько часов.

– Когда, господин? – Ори сидел тихо, не мешая мне думать. Надо же, и это его я сравнивал в первый день с Раем! Да у солнца больше сходства с луной, чем у этих двоих.

Возможно, конечно, столь предупредителен и осторожен Ори только со мной…

Я не привык, чтобы меня боялись. Ничего страшного во мне не было. Мастер был прав: я слаб.

– Пару ночей назад… Ори, на поместье… часто нападают?

– Нападают, господин? Если вы имеете в виду незваных гостей…

– Да, таких, которых наша миледи сначала прирежет, а потом прикажет оттащить трупы в подвал.

Ори отнесся к моему сарказму со всей серьезностью:

– Трупы, господин? Нет, трупы она сама относит к себе. А с гостями иногда действительно случаются неприятности.

Да уж, хорошенькая неприятность – остаться без руки. Или получить кинжалом в грудь. Чего уж там – с кем не бывает!

– Ори, скажи… Маги в Нуклии часто гибнут?

Он изумленно посмотрел на меня:

– Господин… У меня было три хозяина. Вы – четвертый. Те трое… Я не могу знать, это дела

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 123
Перейти на страницу: