Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Страна Оз за железным занавесом - Эрика Хабер

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 85
Перейти на страницу:
и использовалось в те годы для укрепления американского духа. Современная сказка Баума оказалась весьма кстати для пропаганды превосходства американской культуры. Редакционная статья в «Кольерс» от 8 февраля 1946 года использует историю об Оз для поддержания американского боевого духа и перечисляет то, что, по его мнению, является американскими качествами страны Оз:

Ежегодно множество детских книг заслуживают высочайшей похвалы. Но почему же эта книга, которую критики и серьезные мыслители никогда особенно не жаловали, продолжает постоянно переиздаваться? Наше предположение заключается в том, что она выживает и процветает потому, что это типично американская сказка, которая затрагивает лучшие качества американцев… Эта история говорит нам: не верьте в большого злого волка… не доверяйте слепо тем, кто говорит слишком красиво… докапывайтесь до сути сами… не надо зависеть от слухов и пропаганды. Именно такая жизненная позиция, если вы позволите мне немного поразмахивать флагом, и сделала эту страну великой. И среди самых последних ее достижений – то, что она не позволила в конец распоясавшимся господам Гитлеру и Тодзё запугать нас и побудила в свое время вступить в войну и помочь пришлепнуть их. Так давайте сохраним этот реалистический, любознательный, скептический и бесстрашный склад ума. Это ценнейшие качества нации («45 Years of „The Wizard“»).

То, что книги о стране Оз можно было одновременно воспринимать как коммунистическую и как проамериканскую пропаганду, способствовало их непопулярности у учителей и библиотекарей. Общее мнение, что серия Баума не заслуживает серьезного внимания, укрепилось с появлением фильма и еще больше упрочилось, когда его стали ежегодно показывать по телевидению. По мере того как телевидение занимало все больше свободного времени американцев, некоторые ученые и критики стали сетовать на отупение общества. Это вызвало еще более широкие споры о высокой и низкой культуре как раз в то время, когда в 1956 году «Удивительный волшебник страны Оз» перешел в статус общественного достояния.

В 1957 году издательство Мичиганского университета опубликовало первое аннотированное издание «Удивительного волшебника страны Оз» под редакцией Мартина Гарднера и Рассела Б. Ная, и новая битва вокруг страны Оз влилась в продолжавшуюся войну против популярной литературы и культуры. В метко озаглавленном очерке «Высокая оценка» Най изложил содержательный и взвешенный анализ, отмечая, что ценности, которые поддерживают книги Баума, включают «такие привычные американские добродетели, как семейная любовь, доброжелательность к незнакомым, сочувствие неудачникам, практичность и здравый смысл в отношении к жизни, привычку полагаться на самого себя в решении собственных проблем» (1994, 16). В апреле того же года на библиотечной конференции директор библиотеки Детройта Ральф Улвелинг резко раскритиковал «Удивительного волшебника страны Оз», утверждая, что «вместо того чтобы ставить высокие цели, книга тянет юные умы вниз, одобряя малодушие» (Hungiville 1994, x). А когда директор издательства Мичиганского университета выступил на пресс-конференции в защиту книг о стране Оз, «Юнайтед Пресс» раструбило об этом по всей стране, и неожиданно спор о художественном качестве книг Баума взорвал национальные средства массовой информации. В ответ еще больше библиотекарей в штатах Флорида и Вашингтон осудили книгу и отказались ставить ее на свои книжные полки. Внезапно оказалось, что почти у каждого есть свое мнение в этом споре и своя позиция по отношению к стране Оз; в одночасье эти книги стали громоотводом в буре, бушевавшей в американском обществе вокруг популярной культуры. Обсуждения даже выплеснулись за границу – в Канаду, где Пьер Бертон сетовал:

Неужели эра страны Оз закончилась? На верхнем этаже Публичной библиотеки Торонто в читальном зале для мальчиков и девочек мне сказали, что это так. Там больше нет на полках этих книг. Изрядно поискав, библиотекари все-таки нашли для меня где-то в дальней комнате старую книжицу «Волшебника». Но они не больно-то ее жалуют. Это не очень хорошая литература – так они мне заявили. Книга уже отжила свое и существует только благодаря памяти взрослых. Нет, они не считают ее классикой (Berton 1959).

Конечно, не все библиотекари считали книги о стране Оз вредными, некоторые даже пробовали противостоять валу отрицательных отзывов в прессе, и многие их поддерживали. Бернард М. Голумб признавался в 1957 году «Лайбрари джорнал», что с семи до десяти лет не читал почти ничего, кроме книг о стране Оз, и это не оказало на него дурного влияния. Он писал:

Мне кажется, я так же хорошо начитан, как мои коллеги-библиотекари, а возможно и лучше некоторых. То, что я читал книги о стране Оз, никак мне не повредило. Готов утверждать, что они принесли мне много пользы. Я буду читать их своим детям и уверен: они им очень понравятся. А потом подарю их какой-нибудь публичной библиотеке (Golumb, 138).

В конце концов, даже обвиненные в низком литературном качестве, в художественной неравноценности разных книг серии и их избыточном количестве, в сентиментальности, негодных образцах для подражания, предлагаемых юным читателям, и скрытой коммунистической пропаганде, книги Баума продолжали радовать и развлекать детей.

Но в пылу сражений по поводу достоинств и качества книг Баума о стране Оз, продолжавшихся в прессе и библиотечных журналах, никто не удосужился спросить тех, кому эти книги предназначались: нравятся ли они им по-прежнему. Джек Зайпс считает, что само понятие «детская литература» – это «нонсенс», потому что, как он утверждает, она изначально создается взрослыми для взрослых, которые оценивают ее достоинства и определяют ценность, по большей части игнорируя мнение целевой аудитории (2001, 63). Потребовались настойчивые усилия нескольких увлеченных молодых людей, с любовью собиравших книги о стране Оз, чтобы кардинальным образом изменить отношение к творчеству Баума и к памяти о нем. Это произошло уже после того, как «Удивительный волшебник из страны Оз» перешел в статус общественного достояния.

Прилив поворачивает вспять: Международный клуб Оз и «Баум багл»

В январе 1957 года, в разгар споров о достоинствах книг о стране Оз или их отсутствии, тринадцатилетний подросток из Бруклина Джастин Г. Шиллер разослал письма поклонникам Баума, приглашая их вступить в Международный клуб Волшебника страны Оз. Шиллер утверждает, что клуб на самом деле начался с Джека Сноу, который всю жизнь был поклонником серии о стране Оз и сам написал в 1940‐е два сиквела.

Джек упомянул, что он регулярно получает пачки писем со всех концов страны от фанатов книг о стране Оз и не успевает отвечать на все их вопросы. «Вот было бы здорово, – заметил он, – если бы они могли писать друг другу» (Schiller 2007, 7).

Когда в 1956 году Сноу скоропостижно скончался, его

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 85
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Эрика Хабер»: