Шрифт:
Закладка:
– Черт. Я имею в виду, ура, честность. Но, может быть, кое-что все-таки стоит держать при себе. – Она сморщила нос. – Иначе можно поставить всех в неловкое положение.
Пальцы Холлин постукивали по стаканчику.
– Не знаю. На самом деле это было просто потрясающе.
Энди склонила голову набок.
– Серьезно?
– Я имею в виду… – Она нахмурилась, пытаясь собраться с мыслями, чтобы выразить то, что чувствовала с тех пор, как Джаспер выпалил ей все, что думал.
– Прошлый вечер получился таким напряженным. Я и так-то живу, словно хожу по яичной скорлупе, но это оказалось еще хуже. Потому что помимо того, что мне пришлось справляться со своей обычной социальной тревогой, я столкнулась с влюбленностью, которую попыталась скрыть. Это все равно что ходить по яичной скорлупе, жонглируя и деля в столбик. Поэтому я и выпила, хотя и понимала, что это, наверное, не очень хорошая идея. Я едва могла дышать рядом с ним.
Энди внимательно слушала, потягивала кофе.
– Влюбленность. Хуже не придумаешь.
– Верно? Но когда он просто высказал это – что он тоже это почувствовал, что у него были такие же мысли обо мне, это просто… – Холлин пожала плечами. – Он как будто выпустил воздух из слишком сильно надутого воздушного шара.
Энди кивнула и поставила свою чашку на стол.
– Понимаю. Это все равно что произнести вслух имя Волан-де-Морта.
Холлин моргнула.
– Хм?
– Гарри Поттер, – пояснила Энди, бросив на нее взгляд, свидетельствующий о том, что она разочарована тем, что Холлин не сразу уловила намек. – Есть там такая тема: что страх произнести имя лишь усугубляет страх перед кем-то. Вы усилили сексуальное напряжение между вами. Ты лишила его силы. Типа, эй, мы оба испытываем друг к другу чувства. Давай перестанем притворяться, что их нет, и разберемся с этим, чтобы перестать так сильно волноваться по этому поводу.
Холлин улыбнулась.
– О, в трусиках чувства все еще довольно сильны. По крайней мере, у меня.
Энди рассмеялась.
– Ты понимаешь, что я имею в виду.
– Да, думаю, ты права, потому что это произошло так внезапно, что я перестала нервничать рядом с ним. Уравнялись правила игры.
– Уравнялись? – Энди одарила ее понимающей улыбкой. – Не знаю. Ты уверена, что прямо сейчас не ощущаешь приятного прилива женской силы? Он хочет тебя, и ему приходится сопротивляться всей этой сексуальной, умной энергии, которую ты излучаешь. Тебе и карты в руки.
Холлин усмехнулась и подняла руки, показывая ладони.
– У меня нет никаких карт. Ты не пропустила ту часть, в которой я говорила, что он сейчас не хочет ни с кем встречаться? Партия в покер закончилась. Поцелуев больше не будет. – Она удержалась, чтобы снова не взглянуть в сторону Джаспера. – Но я рада, что это произошло. Я чувствую, что теперь по-настоящему могу извлечь некоторую пользу из этих уроков, не будучи одолеваема всем этим беспокойством. Я зациклилась на том, что обо мне думают люди. Из-за этого мне так трудно с ними разговаривать. Но теперь я знаю, что думает Джаспер, и я могу быть уверена, что если я задам вопрос, он мне ответит. Это меняет правила игры.
Глаза Энди сузились.
– Ну же. Разве ты не чувствуешь себя хоть чуть-чуть могущественной?
Холлин рассмеялась и все-таки поддалась порыву, снова посмотрев на Джаспера.
– Ладно, может быть, самую малость.
Энди просияла.
– Отлично! Заставь этого парня изнывать, девочка. – Она сделала пальцами воздушные кавычки. – «Использовал бы тебя только для секса». – Она насмешливо фыркнула. – Что за мужланский лексикон. Он даже не подумал о том, что ты, возможно, тоже захочешь использовать его только для этого. Как будто у мужчин на это монополия!
– Я… – Голос Холлин прервался, когда до нее дошли слова Энди.
– Хм? – Энди посмотрела на Холлин поверх края кофейного стаканчика.
Холлин окинула Джаспера долгим взглядом, наблюдая, как он облокотился на стойку, напрягая бицепсы. Волосы упали ему на лоб. Ее захлестнула волна тепла, спускаясь все ниже.
– Ничего.
– Так когда у тебя следующий урок?
Холлин снова переключила внимание на подругу.
– Сегодня вечером.
– Мило. Над чем вы будете работать?
– Я не уверена. – В голове Холлин промелькнула идея. Опасная идея. – Но у меня есть кое-какие предложения.
* * *
– У нас вечеринка или ты просто проголодался? – поинтересовался Фитц, глядя на вошедшего в кухню Джаспера.
– Сегодня вечером ко мне придет друг из «Обходного решения», – пояснил Джаспер, плюхая на кухонную стойку три большие коробки с пиццей. – Но я взял в расчете и на тебя, если захочешь.
– Спасибо. А кто придет?
От запаха пиццы у Джаспера заурчало в животе.
– Возможно, ты ее знаешь. Холлин, женщина с вьющимися светлыми волосами, работает на втором этаже.
Фитц достал из холодильника бутылку воды и повернулся к Джасперу.
– Лично не знаком, но видел. Горячее свидание? Мне испариться?
Джаспер потер затылок.
– Не свидание. Я даю ей несколько частных уроков импровизации.
Фитц лукаво улыбнулся.
– Частные уроки, да?
– Не смотри на меня так. Это не то, что ты думаешь. – Хотя вроде как прошлым вечером именно это и было. – Но мы собираемся воспользоваться гостиной, а она… стесняется. Поэтому – частные уроки. Так что…
Фитц сделал большой глоток воды и одарил его понимающей улыбкой.
– Не ошеломлять ее своей яркой индивидуальностью и привлекательной внешностью?
Джаспер ткнул в него пальцем.
– Бинго. Одна из причин, по которой она проходит эти уроки, заключается в том, что нахождение перед людьми заставляет ее нервничать, поэтому я не хочу, чтобы она чувствовала, что сегодня у нее есть аудитория. Она к этому не готова.
Фитц снял крышку с одной из коробок с пиццей и взял кусочек.
– Не беспокойся. Я поздороваюсь и уберусь восвояси.
Джаспер нахмурился и положил руки на стойку.
– Спасибо, чувак. Я чувствую себя дерьмово, прося тебя об этом. Это не мой дом и…
– Джас, заткнись. – Фитц откусил кусочек пиццы. – Перестань вести себя так, будто я подал тебе милостыню. Ты расплачиваешься частью своего будущего бизнеса. Занимай гостиную. Она твоя, можешь пользоваться. – Он приподнял бровь. – Только не трахайся на диване. Не хочу войти и получить потрясение при виде твоей голой задницы на моей новой мебели.