Шрифт:
Закладка:
— Чак! — агент Марка изобразил радость. Получилось не очень натурально. Ни слова больше не говоря, он сорвался с места и бросился прочь.
— Батист, — тут же скомандовал Чак. Второй, с татуировкой, нацелился из пневматического пистолета и нажал на спусковой крючок. Тонкая, почти невидимая, иголка попала Генриху прямо в шею, и, потеряв сознание, тот упал на асфальт.
2
Пришёл в себя Генрих уже в салоне микроавтобуса, лёжа на заднем сиденье. Руки и ноги были связаны. В ухе чувствовалось неприятное, но терпимое покалывание. Генрих знал, что мочку уха, а точнее, прибор размером не больше булавки, который из неё торчал, сейчас лучше не трогать.
— Очнулся, предатель? — обратился к нему сидевший рядом агент невысокого роста, с кривым носом. Это был Винс — его старый знакомый, причём знакомый не с лучшей стороны. Настроен Винс был очень серьёзно. — Где Марк? Где Фред Берроу?
— Понятия не имею.
Острая электрическая боль, словно тысячи игл, охватила бок и пробежала по нервам до кончиков пальцев.
— Это ещё слабый разряд, — сказал, не оборачиваясь, водитель. — Следующий будет такой, что твои челюсти сожмутся с силой клещей, а зубы сотрутся в порошок.
— Где Марк? Где Фред Берроу? — повторил вопрос другой агент — длинноволосый и худой, что сидел чуть подальше, справа. Узнав голос, Генрих вспомнил, что его, кажется, звали Крис.
— Я честно не знаю. Когда я перешёл... слушайте, а как вы меня нашли?
— Отследили Тоннель.
— Когда я очутился в машине, Марка рядом не было. Парни, мне нужна ваша помощь. Если бы вы помогли мне отыскать Марка...
— Этим мы и занимаемся. Через Тоннель он не переходил — это точно. Откуда ты перешёл?
— Раз уж вы отследили Тоннель, должны бы знать. Из Луча.
Следующий приступ боли, как и было обещано, сомкнул его зубы до скрежета. Конечно, в порошок эмаль не искрошилась, но ощущение было гораздо хуже, чем дрель стоматолога.
— Клянусь, я не знаю, где Марк!!! Я сам хочу его найти!
— Может, он правду говорит? — высказался Крис.
— Не ведись. Он умеет запудривать мозги, — обратился к нему Чак, после чего перевёл взгляд на Генриха через зеркало заднего вида. — И всё же, ты был умнее, когда работал с нами, Фогель. Твоя легенда не сходится. Нестыковка по времени.
— В каком смысле?
— Знаешь, который час?
Генрих догадался, к чему клонит Хэммон. Он и сам обратил внимание, когда оказался в лесу Онтарио, что солнце расположено не с той стороны, с какой должно было по расчётам. Либо Земля начала вращаться в другую сторону, пока они с Марком были в Луче, либо девять часов пропали неизвестно куда.
— Теперь поговорим о более важной проблеме: Фред Берроу.
— Вы упустили Объект X? Я знал, что это произойдёт.
— Скотина! — не выдержал Винс и вновь ударил Генриха током. — Ты издеваешься?!
— Прекрати, Винс! — утихомирил его Чак. — Лучше помоги ему сесть.
Винс исполнил просьбу. Теперь у Генриха была возможность оглядеть салон. Таких людей, как эти, называли охотниками. Задача этих агентов состояла в том, чтобы стирать память непосвящённым. Ближе всех находился Винсент Поул — жёсткий, исполнительный, знающий своё дело, одного возраста с Чаком, и примерно одной комплекции, только пониже ростом. Винса отличали перебитый нос и вечно хмурое лицо. Генрих опасался его больше остальных. На переднем кресле салона, лицом к Генриху, расположился лысый мускулистый афроамериканец Франсуа Понт. За рулём был Чак — главный из пятёрки. Сильный, подтянутый, «правильный». Были здесь и двое молодых агентов, которых Генрих не застал: один худой, с длинными волосами, убранными в хвост, другой — такой же комплекции, с татуировкой на шее в виде летучей мыши. Первого, как он понял, звали Крис, второго — Батист.
— Закатай штанину, — приказал Винс.
— Зачем? — спросил Генрих, и тот, недовольно фыркнув, молча сделал это за него. — Полицейский браслет? Серьёзно?
— Ты причастен к преступлению против Доктрины Границ, — объяснил Чак, не отвлекаясь от дороги.
— Тогда дайте позвонить домой. Моя домработница будет волноваться.
— У меня дома жена и сын, — ответил Чак. — Они за меня волнуются не меньше.
— Парни, я не хочу конфликта. Честно, — Генрих рассказал всё, что помнил после перехода. — Нам надо вернуться. Там, возможно, остались какие-то зацепки.
— Ничего там не осталось. Пожар уничтожил всё, — Хэммон переключился на пожарную волну и без всякого удивления подтвердил свою догадку.
3
Пригород сменился большими стекло-бетонными строениями. Словно королевой, над этими зданиями возвышалась устремлённая в небо Си-Эн Тауэр. Штаб-квартира «Полстар» была куда скромнее. Простая серая коробка, украшенная логотипом в виде сияющей четырёхконечной звезды, расположилась неподалёку от главной достопримечательности Торонто. Микроавтобус остановился на парковке. Франсуа вывел Генриха под руку из машины. Остальные шли спереди и сзади, на расстоянии нескольких метров, чтобы не привлекать внимания. Минуя подземную парковку, конвой доставил Генриха на минус пятый этаж. На техническом этаже не было почти никого. Франсуа, не упуская Фогеля ни на секунду, обогнул ряд гудящих шкафов и подошёл к