Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Яблоневый сад для мисс Лизы - Айлин Лин

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 56
Перейти на страницу:
не занималась, несколько курочек и петух – это не то хозяйство, которое отнимает прорву времени. – Грета, а не хотите помочь нам с организацией будущей лавки?

– Хочу! Что мне нужно будет сделать? – тут же откликнулась она, её ясные глаза загорелись восторгом: какой женщине не нравится вся та суета, связанная с обустройством на новом месте?

– Ну вот и составим все вместе план…

Меня перебил стук в дверь. Грета удивлённо на нас покосилась:

– Вроде никого не жду, – пожала плечами и пошла посмотреть, кого это там принесло. А через пару минут вернулась с капитаном Лео Барнсом.

Мужчина был одет в военную форму. Он, сняв кепи, учтиво поклонился.

– Добрый день, леди!

– Добрый, капитан Барнс, – кивнула матушка и тоже вежливо улыбнулась.

– Могу ли я переговорить с вами наедине? – красивые синие глаза, остановились отчего-то на мне.

– Вам лучше пройти в кабинет Чарльза, – предложила Грета, и мы не стали отказываться.

Оставшись втроём, сели друг напротив друга, и я уточнила:

– Что случилось, капитан Барнс?

Мужчина расстегнул пуговицы на плаще и неспеша распахнул полы – он будто собирался с мыслями.

– Не буду ходить вокруг да около, скажу прямо: есть все основания полагать, что ведётся охота на ваш дивный сад.

– Почему вы так решили? – вскинула брови я.

– Год назад один коллега ушёл в отставку и часть его дел перешла ко мне. Прежде чем отнести дело вашего дедушки в архив, я решил бегло ознакомиться со всеми материалами. И обнаружил нестыковки, кое-что не сходилось. В итоге начал своё расследование и таки нашёл, куда ведут нити…, подёргал за ниточки, чтобы меня назначили в эти края, и теперь я могу продолжить расследование.

– А поподробнее можно? – попросила мама.

– Я не могу рассказать всего. Только лишь, что я занимаюсь делами магических семей, когда кто-то умер при невыясненных до конца обстоятельствах. И сейчас, прошу вас, если вы что-то знаете или догадываетесь, готов выслушать. И ещё, скажите, будьте добры, кому именно перешла сила лорда Ивана?

Я быстро переглянулась с мамой: насколько можно доверять этому человеку?

– Вы полны сомнений, и это правильно, – проницательно заметил капитан. – Я могу дать клятву на своей магии, что не собираюсь причинять вам зло.

По нашим растерянным лицам мужчина мигом догадался в чём дело:

– Клятва на магии – серьёзная вещь, давший её чародей и нарушивший лишается своих сил на несколько лет. Сроки никому не известны, бывает, и довольно часто, что навсегда.

– Ничего себе! – ахнула мама.

– Советую с такими вещами не шутить, – серьёзно добавил он.

– Тогда поклянитесь, – твёрдо заявила я, и Лео кивнул:

– Леди Лиза, леди Надежда, нам троим необходимо взяться за руки. Будьте готовы к не очень приятным ощущениям, когда клятва будет принята.

И вот мы стоим в центре комнаты, держась за руки, а капитан негромко зачитывает слова заклинания на понятном нам языке:

– Клянусь честью своего рода, силой своего дара, что не причиню семье Львовых вреда и зла…

Как только Барнс договорил последнее слово, вокруг нас закружился ледяной вихрь, колкими льдинками коснувшись открытых частей тела. Было не столько неприятно, сколько неожиданно.

– Итак? – вернувшись на свои места, Лео продолжил беседу.

– Дар дедушки перешёл ко мне, – вздохнула я.– Есть подозрение, что Яблоневый сад нужен не только хану, но и некоему герцогу по имени Джеймс Эшли.

И рассказала всё, что знала со слов Алекса и Чарльза.

– Та-ак, – протянул Лео, устремив задумчивый взор в окно, на виднеющиеся деревья с облетевшей листвой. – Ваши слова подтверждают мои выводы, леди Лиза…

Глава 39

– Какие выводы? – тут же уточнила я. – И вообще, зачем им всем понадобился наш маленький по меркам королевства сад? – непонимающе покачала головой я.

– Не поверите, но первый вопрос, который я задал сам себе, звучал точно так же. Могу ошибаться, это только мои умозаключения по ходу расследования. Ваш сад ценен, без сомнения. Но без мага-хранителя он не будет плодоносить.

– И?

– Убрав вас, ни герцог, ни хан ничего не получат. Если только, кроме сада, на ваших землях есть ещё что-то, что не зависит от вашего дара. Вы задавали своему источнику силы этот вопрос?

– Нет. Я вообще думала, что источник сам всю информацию мне выложит, – криво улыбнулась я.

– Вы совсем несведущи в законах магии нашего мира, – спокойно кивнул Лео, безо всякого намёка на превосходство, просто констатируя факт. – Ваше место силы – это некий дух, и пока не задашь ему прямые вопросы, он и не подумает заговорить сам. Потому в следующий раз уточните, что такого есть на вашей земле, и наверняка получите ответ.

Я благодарно кивнула и сделала мысленную пометку.

– Кстати, о моём уровне информированности, – стоило мне попасть в другой мир, и я будто заново училась смущаться, вот и сейчас щёки слегка заалели, – лорд Барнс, не откажите в просьбе, больше просто не к кому обратиться. В Эви только я, мама и временами наезжающий целитель, являются волшебниками. Магических школ тут нет, в соседнем городе тоже, она вообще вроде как одна и располагается в столице. Так вот, можно вас нанять в качестве наставника по чародейским наукам?

Если до этого капитан был несколько бесстрастен, то от прозвучавшего предложения его густые брови медленно поползли вверх, а в глазах зажглись искорки смеха, уголки чётко очерченных губ приподнялись.

– И сколько же вы готовы заплатить за мои услуги в качестве преподавателя?

– Э-эм, – растерялась я, интересно, что его так позабавило? – Три серебряные монеты в месяц, количество уроков, думаю, не меньше трёх в неделю. А лучше вообще каждый день, но вам лучше знать.

– Хорошо, – вдруг легко согласился мужчина. А я приготовилась к ожесточённому торгу, откуда-то была уверена, что три – это сущие копейки за уроки по магии. – Завтра с утра заеду за вами.

– Это во сколько? – всё же уточнила я.

– В пять утра, – пожал плечами Лео.

– Оу, – пробормотала я. – Хорошо, – добавила решительности в

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 56
Перейти на страницу: