Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Острова в космосе - Джон У. Кэмпбелл

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 54
Перейти на страницу:

После еды все пятеро отправились в рубку управления и пристегнулись ремнями. Аркот проверил указатель уровня топлива.

– У нас осталось еще много свинца, – сказал он Мори, – и я не знаю, что делать. Торлос заверил меня, что мы сможем получить свинец на Нансале. Я предлагаю показать ему, как работает деформационный двигатель, чтобы он мог рассказать об этом нансалийским ученым из личного опыта. В гравитационном поле этого солнца мы потеряем много энергии, но пока ее можно восполнить, все в порядке.

Повернувшись к нансалийцу, Ричард указал на маленькую искорку света, которая была его родной планетой.

«Не спускай с глаз с этой точки, Торлос. Смотри, как она растет, когда мы используем наш космический двигатель».

С этими словами Аркот выставил маленький красный переключатель на первую отметку. Воздух вокруг них на мгновение запульсировал от мощи, а затем пространство искривилось.

Точка, которая была Нансалом, превратилась в диск, а затем этот диск стремительно прыгнул навстречу кораблю, расширяясь с устрашающей скоростью. Торлос напряженно следил за ним.

Раздался внезапный треск, и Ричард в тревоге рывком разомкнул цепь. Они снова стали почти неподвижны, а звезды закружились вокруг них.

Торлос нервничал. Как и любой человек, оказавшийся в такой необычной обстановке, он бессознательно напряг мускулы. Его пальцы вонзились в твердый пластик подлокотника кресла и раздавили его, как если он оказался зажат между челюстями гидравлического пресса!

– Я рад, что мы не держались за руки, – сказал Уэйд, глядя на разломанный пластик.

«Мне очень жаль, – смиренно подумал Торлос. – Я не собирался этого делать. Я забылся, когда увидел, что эта планета несется на меня так быстро». – Его лицо выражало явную досаду.

Аркот рассмеялся.

– Ничего страшного, Торлос. Мы просто поражены потрясающей силой твоей руки. Уэйд не испугался, он просто шутил!

Торлос вздохнул с облегчением, но все же посмотрел на сломанный подлокотник, а потом на свою руку.

«Будет лучше, если я буду держать свои слишком сильные руки подальше от ваших инструментов».

Корабль приближался к Нансалу довольно медленно, со скоростью менее четырех миль в секунду. Аркот сперва увеличивал скорость в течение двух часов, а затем начал замедляться. В пятистах милях над поверхностью планеты он вывел корабль на нисходящую спиральную орбиту.

Внешний люксовый корпус начал нагреваться, и Ричард закрыл релюксовые экраны, чтобы уменьшить проходящее сквозь прозрачные стены излучение. А когда он снова открыл их, корабль уже мчался над широкими равнинами планеты.

Торлос рассказал Аркоту, что гораздо более обширную часть поверхности Нансала занимает суша. Но воды на планете все равно было много, потому что моря там были гораздо глубже, чем земные. Некоторые моря достигали тридцати миль в глубину и имели достаточно большую площадь – сотни квадратных миль. И словно компенсируя эти глубины, поверхность суши была покрыта гигантскими горными хребтами: некоторые из них возвышались над уровнем моря на целых десять миль.

Торлос, сверкая глазами, объяснил землянам дорогу в свой родной город, столицу занимавшего всю планету государства.

«Неужели у вас нет сообщения между городами, Торлос? – спросил Мори. – Мы не видели никакого транспорта».

«Сообщение между ними непрерывное, – ответил нансалиец, – но вы забрались слишком далеко на север, далеко от регулярных маршрутов. У нас много торговых летающих кораблей, но они очень похожи на военные, чтобы враг не мог понять, кто перед ним, военный или мирный транспорт. Торговый флот тоже может напасть, хотя его атаки легче отбить. Саторианцы вынуждены жить за счет нашей торговли, пока они здесь. До того, как мы изобрели магнитное запоминающее устройство, они забирали топливо с наших кораблей, чтобы вернуться на свою планету, потому что не могли взять с собой достаточно горючего для полета туда и обратно».

Внезапно улыбка Торлоса стала еще шире, и он указал на передний иллюминатор.

«Наш город находится вон за той горной грядой!»

Они летели на высоте в двадцать миль, а горы, на которое указывал Торлос, находились далеко в синей дали, почти за горизонтом. По мере того как они приближались к ним, горы, казалось, начали медленно меняться. Казалось, они ползают друг по другу, как живые существа, увеличиваясь в размерах и меняя цвет с голубого на сине-зеленый, а затем на насыщенный изумрудный.

Вскоре корабль уже плавно несся над ними. Впереди и внизу, в скалистом ущелье, раскинулся огромный город-конус, самый большой из тех, что земляне когда-либо видели. Подлетев еще ближе, они заметили позади него еще один конус – это были два города, соединенные хребтом! Они напоминали два земных цирковых шатра двухвековой давности.

«Ах… дом! – улыбнулся Торлос. – Вы знаете, идея с двумя конусами – это что-то новенькое. Все было не так, когда я покинул его много лет назад. Он растет, растет – в сторону и вверх! Видите? На всех зданиях яркие цвета! А вон там, слева, уже выкапывают фундамент для третьего конуса! – Он был так взволнован, что Аркот с трудом мог связно читать его мысли. – Но нам не придется больше строить укрепления, – продолжал нансалиец, – если вы откроете нам секрет лучей, которыми пользуетесь! Только вот что, Аркот, ты должен сейчас спрятаться в горах, спуститься вниз и высадить меня там. Я пойду в город пешком. Я смогу идентифицировать себя и скоро буду внутри города, расскажу верховной троице, что у меня есть спасение и мир для них!»

«У меня есть идея получше, – предложил ему Ричард. – Это избавит тебя от долгой прогулки. Мы сделаем корабль невидимым и доставим тебя поближе к городу. Ты сможете выпрыгнуть из корабля с высоты, скажем, десять футов и дальше идти пешком. Тебе это будет не сложно?»

Торлос подтвердил, что с этим не возникнет проблем.

Невидимый «Старый мореход» нырнул вниз к городу и остановился всего в нескольких сотнях футов от основания магнитной стены, рядом с одной из гигантских лучевых станций.

«Я полечу на одноместном флайере, медленно и на малой высоте, вон к той горе, – сказал Торлос Аркоту, указывая пальцем вперед. – После этого ты можешь сделать корабль видимым и последовать за мной в город. И вам не нужно бояться предательства со стороны моего народа, – заверил он землян и улыбнулся. – Я так говорю, словно вам нужно бояться предательства со стороны какого угодно народа! Вы, безусловно, доказали свою способность защищаться! И даже если бы наши люди были склонны считать вас сторонниками саторианцев, они наверняка убедились, что это не так, после вашего бегства от них. Они, несомненно, уже узнали об этом по секретным каналам связи наших разведчиков. В конце концов, я был там не единственным нансалийским шпионом, и кто-то из них наверняка тоже сбежал на кораблях, которые улетели после того, как я разрушил город…»

Аркот ощутил печаль в мыслях Торлоса, который думал о том, что устроенное им непреднамеренное уничтожение города привело к катастрофе. Он, несомненно, убил не только врагов, но и кого-то из своих соотечественников.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 54
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Джон У. Кэмпбелл»: