Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Возвращение. Там где сердце - Натали Берд

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 61
Перейти на страницу:
в гостиную, нажала на шар и вызвала Рут. Пора одеться, поесть и поговорить.

Спустившись в столовую обнаружила уже сидящих за столом тетушку, молчаливого мага и Эдварда.

Эштон помог мне усесться за столом и приступить к еде.

— Эштон, передай на кухню, что еда изумительная! Спасибо! А еще, что я к ним зайду после, поговорить о том, как будем осуществлять задуманное мной. Нужны советы Нэнси.

— Хорошо, я передам все Нэнси, она вас будет ждать — поклонился и вышел.

Мы остались практически одни за столом, если не считать двух молчаливых горничных, которые прислуживали нам.

— Эдвард- начала я — ты не узнавал, картошка уже выросла?

— Конечно еще нет! Завтра с утра нужно будет еще раз провести ритуал возрождения и уже на следующее утро, после завтрашнего можно будет попробовать собрать немного.

— Хорошо, а теперь я хочу кое-чем поделиться.

— Прошу меня извинить — поднимаясь из за стола и перебивая меня, проговорил маг, — Но мне срочно необходимо довести до конца опыт в лаборатории. Эдвард, открой портал, я перейду к себе.

— Нет — прозвучал короткий ответ.

— Прости, что ты сказал?

— Я сказал нет — вставая, проговорил Эдвард — вам Фазиль запрещено покидать стены замка, пока леди Алисия полностью не подчинит себе магию и вы не совершите ритуал завершения. До этого момента никому не будет позволено покидать замок, ровно как в него прибывать, включая моих родителей и брата. Только мой кузен прибудет сегодня ближе к ужину. К моему решению прошу отнестись с пониманием.

— Среди нас нет Ивана, ему ты позволил покинуть замок — богровея проговорил маг.

— Прошу меня извинить, я немного увлекся чтением и опоздал к обеду — входя в столовую проговорил граф.

— Граф, мне сказала, что вы где то занимаетесь расчисткой каких то завалов — с презрением проговорил маг — впрочем вам не привыкать.

— Вы правы, Фазиль, я люблю заниматься разбором завалов, но не в этот раз, там справились без меня. — любезным тоном ответил Иван. — как и без вас справляются все чаще, ваши ученики.

— Да как вы смеете — замахиваясь и создавая плетение прокричал маг.

— Господа! Прошу вас успокоится! — вмешалась леди Бротт — в противном случае мне придется рассадить вас по комнатам и в одиночестве выслушать задумки леди Алисии. Вы увлеклись, молодые люди!

Мужчины еле оторвались друг от друга, направились к столу, уселись и уставились на меня.

— Мы слушаем вас, леди Алисия — проговорил Фазиль.

Прямо как на экзамене! Ну что ж, так себе это и представим.

Сдаю экзамен на проживание в этом мире.

Встала, вышла из за стола, расправила складки на юбке.

— Я предлагаю открыть продуктовую лавку. — на одном дыхании проговорила я.

Глава 34

— Что значит продуктовую лавку, Алисия? — раздался голос тетушки.

— Всем вам известно, что я из ….другой страны. Там многие вещи устроены иначе, чем здесь. Большинство устройств я не знаю как работает, мне это было не интересно — важен был результат — работает. Но вот все, что связано с землей и ее плодами я знаю на отлично. У вас повсеместно растет паслен. Практически в каждом дворе. Но только в качестве живой изгороди, да ради мелких цветочков. Для меня они не представляют никакой ценности, но на вкус и цвет товарищей нет.

— Отлично сказано, моя дорогая! Я тоже в свое время очень любила заниматься, кхм, садовыми работами.

При этом маг опустил голову и уставился в пол, Эдвард начал внимательно рассматривать узор на камине, а Иван в упор посмотрел на леди Бротт. Все мужчины были смущены, но не тетушка! Она даже помолодела, вспоминая молодость. Видимо было что вспомнить, да и другие знали, о чем идет речь. Ладно, проехали. Это же чудесно, когда есть что вспомнить! На то она и молодость!

И у меня есть, что вспомнить. Ну да ладно!

— Отлично, тетушка, раз у вас есть опыт, вы мне поможете!

Эдвард расхохотался во весь голос. Остальные тоже улыбались, еле сдерживаясь.

— Простите леди Джейн, я не хотел вас оскорбить или обидеть, но ваши похождения стали притчами! Их передают из уст в уста!

— Я знаю, Эдвард — махнула рукой тетушка.

— В общем- продолжила я — у нас есть такой вид заведений, которые называются кафе быстрого питания — фаст фуд. Так вот, это когда человек, что-то покупает, спеша на встречу и ест на бегу.

— О Драконы! Что это за невоспитанность такая! Милая моя! Это здесь не приживется! Тут приличные люди!

— Я понимаю, тетя, у вас другой темп жизни. И он мне очень нравиться! Но я не говорю о взрослых, я говорю о детях, которые иногда начинают просить есть совсем не вовремя или необходимо взять с собой, что то вкусненькое в дорогу. Ну или вот на ярмарках очень популярны всякие вкусности, которые можно съесть сразу же!

— Леди Алисия, так в чем же заключается ваша идея? — поддержал меня граф.

Как же я была ему благодарна! Я чувствовала, что все начинают сопротивляться и искать причины переубедить меня.

— Я хочу предложить для начала несколько видов блюд, которые утолят легкий голод и, которые удобно будет нести в одной руке и есть. Все блюда, кроме одного, будет сделаны из паслена. В моей местности этот овощ называется картошка. Он у нас очень распространен и любим. Но все свои блюда я хочу запатентовать, что бы их не могли использовать без моего ведома. Эдвард, такое возможно?

— Да возможно, но только если этого точно еще нет.

— Я тебя уверяю, нет! Сегодня вечером вы попробуете одно блюдо и выразите свое мнение о нем, а когда вырастет картофель-паслен, то все остальное. И если вы скажете, что это вкусно, расскажу дальше свою идею. Если нет — пойду думать дальше.

Эдвард все это время не сводил с меня глаз, между бровей залегла складка, он хмурился и о чем-то думал.

Ясно, что допроса с пристрастием не избежать, но позже, а пока, сделав первый шажок, нужно быстро удирать. Пусть пока это проглотят, а на ужин я их немного удивлю. Надеюсь.

— Эдвард, расскажите мне, как вы меня с тетушкой нашли?

— А вы терялись, леди Алисия? — подал голос маг.

— Да, леди немного заблудилась на ярмарке, и нам с леди Брротт пришлось прибегнуть к магии, что бы быстрее отыскать Алисию, до того, как она найдет приключений.

Так и слышалось «на свою пятую точку», но в слух воспитанный барон этого конечно же не сказал. Значит об

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 61
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Натали Берд»: