Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Дезертир - Майк Москоу

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 109
Перейти на страницу:
в этой команде.

— Нет, мэм, мы не рассматриваем его смерть, как естественную, — сказал мужчина. — Я инспектор Марта. Мы рассматриваем его смерть, как убийство.

— Пожалуйста, — обратился к Крис Джек, — вернись в машину.

— Джек, я приехала посмотреть, что здесь произошло. И не уйду, пока не узнаю.

— Хорошо, но сделай мне приятное, сядь в машину, пока я не удостоверюсь, что склад безопасен.

Крис сделала ему приятно. Она постаралась не заскучать, пока Джек и полицейские рыскали по территории, как рой очень обеспокоенных пчел. Внимание сменилось, когда Пенни привела миссис Захарию всю в слезах. В спинке сидения нашлись одноразовые салфетки, Крис дала их ей.

— Спасибо, — сказала она, высморкавшись. — Не знаю, что вы думаете о мистере Уинфорде, но на работе он был хорошим человеком. И честным, таких не так много в бизнесе.

Крис кивнула. Женщина воспользовалась еще несколькими салфетками, открыла сумочку, порылась там.

— Он сказал, что можно им воспользоваться, если когда-нибудь возникнет чрезвычайная ситуация. Не думаю, что может быть что-то чрезвычайней произошедшего.

Крис кивнула. Ей стало интересно, сколько еще пройдет времени прежде, чем Джек объявит это место безопасным.

Миссис Захария вытащила из сумочки ключ.

— Думаете, полиция не будет против, если я пущу людей, чтобы они приступили к работе? Не думаю, что «Нуу Энтерпрайз» разрешит нам сегодня взять выходной.

— Это ведь ключ от офиса!

— Конечно. На случай, если мистер Уинфорд заболеет или что-то вроде этого, не стоит ожидать, что он оставит компанию в беде, не так ли?

— Точно, — сказала Крис, открыла дверь и помахала Джеку ключом. Через пять минут вся команда уже работала, а Крис сидела в кабинете миссис Захарии, когда та проверяла сообщения и отдавала распоряжения, начиная рабочий день.

— Последние несколько лет продажи падали, — заметила Крис, наблюдая за происходящим на старомодном экране компьютера миссис Захарии.

— Жесткая конкуренция. Как выражается мистер Уинфорд — головорезы. Из-за того, что компания придерживается политики не давать взяток и все остальное, что ими пахнет, достаточно сложно удержать старых клиентов. А новых получить и вовсе невозможно.

— Взятки? — удивилась Крис.

— Ну, не совсем, — сказала женщина, продолжая изучать бумаги. — Больше похоже на консультационные сборы. Или качественное тестирование. Одна компания настаивала на том, чтобы мы перечисляли десять процентов от заказа в какую-то лабораторию «деструктивного» тестирования. Только не было никакого тестирования. Это был самый настоящий откат, идущий с самого верха. Мистер Уинфорд связывался с корпорацией, ему сказали, чтобы он даже не думал о таком, — женщина покачала головой и посмотрела в окно. — Когда я здесь начинала работать, тут было все по-другому. Турантик был настолько квадратным, насколько он был вам нужен. Но последние лет пять были ужасными и чем дальше, тем хуже.

Миссис Захария посмотрела на Крис.

— Знаете, пять лет назад мистер Уинфорд поручил мне перевести свой пенсионный счет из Турантика. То, что он тогда говорил, могло свести с ума. Я ему не верила. Теперь только радуюсь, что потребовалось всего два года, чтобы понять, что он был прав. Все мы, — она махнула рукой, словно охватывая склад целиком, — перевели наши счета на Вардхейвен. У нас сейчас ситуация лучше, чем у многих. Лучше, чем даже у ваших полицейских. Спросите их, что случилось с системой выхода на пенсию пожарных и пенсионной правоохранительной системой.

— Спрошу, — сказала Крис. Прошедшей ночью Клаггат увернулся от вопроса по общему состоянию Турантика. Сегодня вечером у нее найдется более конкретный вопрос. Сверившись с компьютером, миссис Захария повела Крис посмотреть на место, где должна была храниться вакцина.

— Восьмой проход, ряд А. Почти в конце склада, — сказала она.

Идти туда оказалось далеко, а еще там оказалось прохладно, темно… и пусто.

Крис перешагнула ленточку «места преступления», прошла несколько шагов. Медленно поворачиваясь, она искала что угодно, что пропустили полицейские, расследовавшие это дело.

Когда Крис уже почти осмотрелась, подошел инспектор Марта.

— В докладе говорится, что ничего необычного здесь не обнаружили, — сказал он.

— И я ничего не нашла. Отпечатки пальцев?

— С картонных коробок отпечатки не возьмешь.

— Дыра в безопасности?

— Три недели назад произошел серьезный сбой в системе безопасности. Следователи нашли яму под забором на заднем дворе, но это не объясняет, как злоумышленники открыли дверь. И почему никто сразу не заметил пропажу коробок. Странно.

— А теперь у нас нет мистера Уинфорда, чтобы его допросить.

— Точно, — согласился Марта.

— Когда я была на Олимпии, — сказала Крис, обращаясь к миссис Захария, — у нас каждый месяц появлялась новая модификация гриппа. Доку приходилось готовить новую вакцину. У нас есть материал, чтобы сделать вакцину от лихорадки Эбола?

— Вчера мистер Уинфорд поручил мне разобраться с этим, — сказала его помощница. — Я нашла три лучшие фармацевтические лаборатории. Вакцину сделать можно, но она выйдет дороже, чем готовая. Поэтому мы и хранили ее здесь. И никакого сырья для изготовления вакцины на планете нет. Его никто не делает, — женщина пожала плечами. — Мы с этой проблемой уже разбирались.

— По крайней мере, чума не распространяется, — молитвенно задрав голову, сказал Марта.

— Но пока людям не делаются прививки, никто не сможет покинуть планету, — Крис отправилась со склада. За такое короткое время она столько много узнала о планете, задержавшую ее как янтарь муху. Разговор с миссис Захария вышел очень информативным. Очень.

Визит в посольство вышел не таким интересным. Крис ждала больше часа, пока с нее и ее группы снимали отпечатки пальцев, сканировали сетчатку и подтверждали, что они на самом деле те, как утверждают. Ни удостоверение личности Крис, ни учетные данные Джека не спасли их от этой суеты. После одобрения, паспорта сделали быстро, Крис в королевской ярко-красной обложке, Джеку и Томми в официальных синих.

— А теперь скажите, с кем может связаться лейтенант Космофлота, чтобы прикрыть задницу, оставаясь в отпуске больше положенного?

Вопрос заставил Крис проникнуть глубоко в крысиный лабиринт с серыми стенами, туда, где, кажется, происходит настоящая работа. Когда Пенни завела Крис в кабинет, там оказался толстый мужчина в униформе, приканчивавший бублик.

— Принцесса, — встрепенулся мужчина, пытаясь встать, стряхнуть крошки с кителя и застегнуть его. И все это одновременно. Крис позволила ему закончить, потом уселась в кресло для посетителей, единственное в кабинете, после чего объяснила, что из-за возникшей ситуации на Турантике ей нужно продлить отпуск на неделю.

— Вы же знаете, что у нас нет связи? — спросил мужчина.

Крис кивнула. Мужчина заверил ее, что задокументирует

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 109
Перейти на страницу: