Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Нижние уровни Ада (ЛП) - Хью Л. Миллс-младший

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 104
Перейти на страницу:
это все что мы можем сделать.

Никто не говорил ни слова, «Хьюи» поднялся с Лай Кхе, выровнялся на пятнадцати сотнях футов (прим. 450 м) и направился на юго-восток, к Фу Лой.

Я сидел на полу, подняв согнутые в коленях ноги, скрестив руки на коленях и положив голову на руки. Ветер проносился через открытые задние двери кабины и винты «Хьюи» отбивали устойчивый ритм в моих ушах.

Мое тело требовало сна, но картины в моем сознании с Амеем и Слейтером продолжали проигрываться снова и снова. Даже в мистическом тумане моего истощения, я продолжал думать, насколько на самом деле хрупка жизнь. Это был мой первый раз, когда я увидел смерть вблизи и это был глубокий, болезненный шок для моего двадцатиоднолетнего ума.

Глава 8

Безумный Чарли

Род Уиллис (Один Семь) завершил учебные вылеты разведчика и перешел в активный летный состав, заняв место Джима Амея. Джим Моррисон покинул разведвзод, перейдя в ротные снабженцы, так что в «Изгоях» появилась еще одна вакансия. Занял это место новый пилот, Боб Каллуэй, который перейдя в разведвзвод получил позывной Один Ноль. Я взял за правило летать с новыми пилотами так часто, как только мог.

Каллоуэй летал в качестве бортстрелка около недели, знакомясь с положением дел. 7-го июля я решил взять его собой на учебную задачу пилота, где он будет сидеть в правом кресле, а я буду наблюдателем в левом. Я выбрал район, где, как мне казалось, мы могли бы работать без особого риска — вдоль реки Сайгон, к северу и западу от Гриба.

В это время года вьетнамцы убирали урожай риса и сажали следующий. В районе, куда Каллоуэй и я должны были лететь в тот день, было много частей армии США и АРВН, защищающих фермеров, пока те сажали и убирали рис. Поэтому я предчувствовал, что район будет относительно свободен от плохих парней и возможных боевых ситуаций. Кроме того, были старые форты, извилистые тропы, различные типы бункеров, крошечные деревни и рисовые поля, на которых Каллоуэй мог отработать различные приемы разведки.

Когда мы добрались до зоны, я попросил нашего пилота «Кобры» Пола Фишмана (Три Четыре), направить нас вниз над небольшим открытым полем. Я хотел, чтобы Каллоуэй потренировался, в переходе с высоты на полет на бреющем для ведения разведывательного поиска, циркуляции над заданной зоной и докладах о всем наблюдаемом пилоту ударного вертолета.

Я советовал Один Ноль, памятуя, что сам еще недавно был стажером.

— Хороший пилот-разведчик никогда не прекращает разговор со своим ударным вертолетом, с того момента, как он переходит на бреющий, и пока он снова не наберет высоту. Это не только делает «Кобру» счастливой и информированной, но и позволяет сохранить ваши потроха, когда вы идете на бреющем полете и в любой момент можете поймать брюхом очередь из АК47.

Затем, пока Каллоуэй практиковался, я расслабился. Я свесил левую ногу из вертолета и подставил ее ветру. Я закурил сигарету и стал смотреть на землю с левой стороны машины.

Я заметил группу людей, работающих на рисовом поле на западе, недалеко от восточного берега Большой Синей (реки Сайгон). На глазок там было примерно тридцать вьетнамцев, мужчин и женщин, все носили обычные конические шляпы и традиционные пижамные куртки и штаны, закатанные выше колен.

Каллоуэй сначала не видел их, потому что смотрел прямо вниз, в правых виражах над полем. Но каждый раз, когда мы делали заход, я наблюдал за их продвижением, как группа продвигалась через поле, нагибаясь в одну сторону и работая почти идеально в унисон.

Было интересно смотреть, как ровно и быстро они работали. Мешки с рисовым побегами были привязаны у них за спиной. На каждый шаг они доставали побег из своего мешка, погружали побег в воду до локтей, оставляя его стоящим вертикально в грязи, затем продвигались на шаг, чтобы посадить следующий побег. Я был на мгновение очарован их почти военной согласованностью, с которой они двигались по водянистым бороздам.

Затем чувство легкой тревоги шевельнулось у меня на затылке. Что-то в группе было не так. Я не мог понять, что именно.

Мое внимание сосредоточилось на одном из работающих в середине группы. Он не выглядел занятым тем же, что и остальные. Когда он продвигался вперед с группой, он, казалось, также двигался под девяносто градусов от остальных работников, смещаясь к берегу реки.

На нем не было шляпы, в то время как остальные рабочие были в шляпах. Я изучал его лицо. Он оказался призывного возраста, не слишком молодым или слишком старым, не как остальные работники. Пока они маршировали, сажая рис и не обращая никакого внимания на наш кружащийся вертолет, этот человек бросал на нас нервные взгляды, внимательно наблюдая за тем, где мы были и что делали.

Чтобы отвлечь его от того факта, что мы на него положили глаз, кружа над соседним полем, я сбросил вниз несколько дымов. Я надеялся, что это заставит его думать, что мы заинтересованы чем-то прямо под вертолетом.

Но он слишком нервничал, чтобы заглотить наживку. Каждую минуту или две он оглядывался на нас — все время пытаясь создать видимость лихорадочной посадки риса — и в то же время ускоряя свое движение поперек основной группы, чтобы уйти.

Для меня этого было достаточно. Я связался по радио с пилотом ударного вертолета.

— Три Четыре, это Один Шесть. У нас тут парнишка посреди фермеров, который сажает рис не в ту сторону и выглядит чертовски подозрительно.

— Как ты думаешь, что вы поймали, Один Шесть? — ответил Фишман.

— Я не знаю, Поль. — ответил я — Но выглядит он не как фермер. Я думаю, что там у нас динк, который пытается притвориться сажающим рис, стремясь по быстрому слинять на другую сторону и сбежать к реке.

— Что ты хочешь сделать, Один Шесть?

— Я скажу Каллоуэю идти туда и сделать несколько заходов рядом с ним, чтобы увидеть, что этот человек сделает. Тогда я дам тебе знать. А пока почему бы тебе не связаться с АРВН и найти, кто из агентства контролирует этот район, чтобы мы могли привести переводчика и задать пару вопросов этому парню.

Три Четыре подтвердил получение, и я нажал кнопку интеркома, вызывая Каллоуэя.

— ОК, Бобби, потихоньку выходи отсюда и двигай к группе фермеров. Там начинай кружить на приличном расстоянии, а не прямо над головой. Парень странно себя ведет. Мы посмотрим, что он там делает

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 104
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Хью Л. Миллс-младший»: