Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Самый достойный герцог - Полия Белгадо

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 56
Перейти на страницу:
class="p1">— Кто же все те люди, приглашенные на свадьбу?

Себастьян усмехнулся:

— Те самые, кто пять лет назад распространял гадкие сплетни о прежнем герцоге. Будь моя воля, здесь не было бы ни одного из них, мне хватило бы небольшого праздничного ужина.

— Себастьян. — Кейт потянулась и взяла его за руку. — Нам не надо приглашать сюда этих людей.

— К сожалению, это необходимо. Нам понадобится поддержка многих из них для получения разрешений «Мейсон ЖДиЛ» на прокладку железных дорог.

— Это точно?

— Да, к сожалению. В любом случае тебе не нужно об этом думать. И ни о чем другом. Я обещаю, что вечером буду готов вовремя. Хотя мама определенно уже в сговоре с Робсоном. Тебе надо немного поспать. — М-м-м… — сонно протянула Кейт, устроилась удобнее на подушке и закрыла глаза.

Закончив одеваться, Себастьян бросил на нее последний взгляд, надеясь сохранить образ красавицы до вечера.

Шагая по коридору к своим покоям, он уже обдумывал предстоящие на день дела. После завтрака у него встреча с Артуром Мейсоном, им надо обсудить план строительства завода, возможно, это займет его до полудня.

Себастьян полагал, что после двух недель знакомства будет лучше понимать будущего тестя, но до сих пор так и не постиг, что за человек этот американский магнат. В нем он не видел личность, только бизнесмена, больше похожего на одну из тех машин, которые производил. Когда он поделился мыслями с Кейт, та с усмешкой сказала, что этот упрямый и волевой бизнесмен и есть настоящий Артур Мейсон. За прошедшее время он не задал ни одного вопроса о предстоящей свадьбе дочери или планах молодоженов, из чего Себастьян сделала вывод, что Кейт права.

Несмотря на то, что обращение с дочерью виделось ему ужасным, стало понятно, почему этот мужчина добился таких невероятных успехов. Он был умен и совершенно безжалостен, позволял себе остановиться, лишь когда любыми путями достигал цели. Кейт обладала многими его чертами, например, упорством и решимостью, вспомнить хотя бы, как твердо она намерена спасти наследие деда, однако в ней, к счастью, не было его кровожадности. Будь она мужчиной, непременно заняла бы место отца в империи.

К сожалению, самым близким родственником Артура мужского пола был Джейкоб Мелвери. Стоило вспомнить о нем, настроение сразу портилось. Этот тип вызывал лишь стойкое отвращение.

Он был скользким подхалимом, единственными навыками которого было угодничество богатому родственнику и умение выполнять его приказы не хуже тренированной гончей. Теперь стало понятнее, почему Кейт некогда предпочла выйти за Сигрейва.

Себастьян открыл дверь своих покоев. Робсон уже был там и готовил утренний костюм.

При виде герцога камердинер и бровью не повел. — Доброе утро, ваша светлость, — приветствовал он обычным серьезным тоном. — Принести вам газету и кофе или вы вздремнете полчаса? — Робсон даже не стал скрывать, что от него не укрылось отсутствие хозяина, теперь тайком пробравшегося в свои покои.

— Кофе, пожалуйста. Благодарю, — добавил он, отпуская камердинера.

Оставшись один, Себастьян начал раздеваться и, стягивая рубашку, замер, ощутив стойкий аромат Кейт. Он щекотал ноздри и навевал воспоминания о прошедшей ночи. Войдя в ее спальню, он желал близости так сильно, что не удосужился раздеться, а сразу занялся любовью.

«Занялся любовью». Мабери усмехнулся. Раньше он никогда не использовал эти слова для обозначения процесса. Но прежние слова не подходили для того, что было между ним и Кейт. Сейчас одна мысль о них приводила в ярость.

Идиот. Это же просто слова. Многие приобретают разный оттенок в зависимости от контекста. Но он не мог найти определения для происходящего между ними. Это лишь акт соединения, соитие двух людей для освобождения от накопившейся энергии.

Наверняка после свадьбы острота чувств исчезнет, потускнеет, как со временем отполированные до блеска сапоги.

Себастьян напомнил себе, что брак этот — взаимовыгодное деловое соглашение. Мабери значительно увеличит свое состояние от прибыли новой компании. И Кейт будет занята дни напролет, когда запустят завод.

Сердце кольнуло сожаление из-за того, что Кейт не будет проводить с ним все свое время. Удивительно, ведь раньше он не представлял, что может находиться с одним и тем же человеком постоянно, но в данном случае это расстраивало.

Любая же его попытка удержать ее от управления заводом сделает ее несчастной, а этого он вовсе не желал. Кейт не ждет судьба его матери, она умная, блестящая молодая женщина, к тому же невероятно красивая. Нельзя проявлять эгоизм и желать, чтобы это мог видеть только он один.

Глава 19

Кейт знала, что сегодня бал в честь ее помолвки, но полное осознание важности предстоящего события пришло, когда она увидела себя в зеркале в новом платье серо-голубого цвета из шелка и тафты. Декольте и лиф отделаны кружевом, по низу пышной юбки — воланы, под которыми скрыта ткань более темного оттенка.

— Оно идеально вам подходит, мисс Мейсон! — воскликнула портниха миссис Элсмор и развернула Кейт к зеркалу. — Даже нет необходимости подгонять. — О, Кэтрин, вы чудесно выглядите. — В зеркале отразилось улыбающееся лицо вдовствующей герцогини. — Вы большая умелица в подборе тканей и моделей, миссис Элсмор, — похвалила она женщину. — Еще раз благодарю, что нашли для нас время и выполнили все в такой короткий срок. Я знаю, что это время года у вас самое загруженное.

— Все для вас, миледи, — льстиво произнесла та и поклонилась. — Для меня большая честь шить наряд для помолвки и свадьбы мисс Мейсон.

— И я очень ценю, что вы смогли прибыть к нам в Суррей, избавив от необходимости ехать в Лондон, на Бонд-стрит.

— Это честь для меня, ваша светлость.

Кейт про себя усмехнулась. «За те деньги, которые заплатил ей Себастьян, она могла бы месяц содержать магазин в Хайфилд-парке». К тому же портниха теперь будет получать больше заказов, ведь всем станет известно, что она шьет платья самой будущей герцогине Мабери. Себастьян хотел, чтобы у Кейт была лучшая портниха в Лондоне, а миссис Хелена Элсмор была лучшей из лучших.

Женщина подала руку Кейт и помогла спуститься с помоста.

— Моя ассистентка погладит и подготовит платье. Она также останется здесь, чтобы помочь перед предстоящим балом, мне же необходимо вернуться в Лондон. Может, пока я здесь, вы хотели бы еще что-то обсудить?

Кейт покачала головой:

— Нет, с момента последнего разговора ничего не изменилось. Вы хотите что-то добавить, ваша светлость? — повернулась она к герцогине.

— Нет-нет. — Дама встала, подошла к ней и широко улыбнулась. — Это ваша свадьба, не позволяйте мне вмешиваться.

Кейт усмехнулась.

— Поверьте, из всех дам в этом доме

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 56
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Полия Белгадо»: