Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Весь Пол Андерсон в одном томе - Пол Андерсон

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 434 435 436 437 438 439 440 441 442 ... 4333
Перейти на страницу:
для разнообразия? Подчиненная им территория постоянно увеличивается. Правда, от Курсовиков до них еще четверть окружности планеты — но вдруг они таким манером протягивают к нам щупальце?

Что ж, спросим. Особого вреда не будет.

Абрамс нажал кнопку своего видеофона, и на экране появился оператор.

— Дай-ка мне главного зеленокожего, — приказал Абрамс.

— Да, сэр. Постараюсь.

— Уж постарайся — тебе за это и платят. Передай его свите в пурпуре и золоте, что я хочу сделать следующий ход.

— Простите, сэр? — Оператор был новенький.

— Ты меня слышал, сынок. За дело!

Пройдет какое-то время, пока их свяжут. Абрамс выдвинул ящик стола, достал магнитную шахматную доску и задумался. Он вообще-то не готовился к игре. Однако Рунеи Странник слишком поглощен партией, чтобы отвергнуть такое предложение при наличии свободной минуты — и будь он, Абрамс, проклят, если даст какому-то несчастному мерсейцу победить в человеческой игре.

Хм… вот тут намечается интересное развитие, с белым слоном… нет, так ферзь может попасть под удар… хорошо бы подключить компьютер… пари держу, что противник так и сделал… а может, и нет… ага, вот.

— Комендант Рунеи, сэр.

На экране возник образ. Абрамс умел различать инопланетян не хуже, чем особей собственного вида. Это входило в его ремесло. Непривычный глаз отмечал только чуждость. Хотя мерсейцы не так уж и чудны по сравнению с другими. Рунеи представляет собой нормальное млекопитающее с террестроидной планеты. В нем чуть больше, чем у гомо сапиенс, заметна рептильная наследственность — у него безволосая бледно-зеленая кожа, слегка покрытая чешуей, и короткие треугольные шипы идут от макушки вдоль хребта, до конца длинного тяжелого хвоста. Хвост уравновешивает наклон туловища вперед, и мерсеец, когда стоит, опирается и на ноги, и на него. А в остальном Рунеи, в общем, похож на высокого, плечистого человека. Если не считать костяных спиралей на месте ушей и надбровных дуг, нависающих над черными агатовыми глазами, голова и лицо у него почти терранские. Он одет в форму, черную с серебром. Позади него на стене виднеется ружье с широким дулом, модель корабля, причудливая статуэтка — сувениры с далеких звезд.

— Приветствую, командор. — Рунеи говорил на англике бегло, с певучим акцентом. — Поздно вы засиделись за работой.

— А вы рано вылезли из койки, — пробурчал Абрамс. — У вас там, должно быть, едва рассвело.

Рунеи взглянул на хроно:

— Да, наверное. Но мы на это почти не обращаем внимания.

— Вам проще, чем нам, не обращать внимания на солнце, сидя в своей луже. Но ваши друзья-туземцы все еще живут согласно тем скудным двум третям дня, которые им достаются. Разве вы не приспосабливаете к ним свои рабочие часы?

Абрамс мысленно пересек пространство, отделяющее его от вражеской базы. Старкад — большая планета, и ее сила тяжести совместно с атмосферой за несколько тектонических эпох расплавила большие массивы суши. Теперь всю поверхность Старкада покрывает мелкий океан, волнуемый ветрами и лунами, со множеством больших и малых островов, но настоящих континентов здесь нет. Мерсейцы обосновались в регионе, который назвали Кимрайгским морем. Они поставили свои надувные купола и на поверхности, и на дне. А в тамошних небесах властвует их воздушный флот. Не часто удается посланным туда терранским машинам, кто бы ими ни управлял — роботы или люди — вернуться обратно в Хайпорт с докладом о том, что там происходит. И приборы космических кораблей тоже показывают не слишком много.

«В ближайшие годы, — подумал Абрамс, — кто-нибудь да нарушит тактическое соглашение и запустит пару шпионских спутников. Почему бы и не мы? Ну да, тогда другая сторона вызовет сюда боевые корабли на место обычных транспортов и начнет стрельбу по неподвижным мишеням. А первая сторона вызовет боевые корабли покрупнее…»

— Хорошо, что вы позвонили, — сказал Рунеи. — Я уже поблагодарил адмирала Энрикеса за конвертер, но всегда приятно выразить благодарность другу.

— Простите?

— А вы не знали? Один из наших главных опреснителей сломался. И ваш комендант был так любезен, что выделил нам нужную запасную часть.

— А, понятно. — Абрамс покатал в зубах сигару.

Смешно, подумал он. Между мерсейцами и терранами на Старкаде идет война. Они убивают друг друга. Однако Рунеи в день тезоименитства прислал им поздравление. (Вдвойне смешно! Пусть даже псевдоскорость корабля в гиперрежиме теоретически не ограничена, все равно понятие одновременности на межзвездных трассах теряет всякий смысл.) А теперь вот Энрикес позаботился о том, чтобы у Рунеи не иссякли запасы пива.

Потому что никакой войны нет. Официально она не объявлена— как и война между двумя туземными расами. Тигране и водяные борются, вероятно, с тех самых пор, как обрели разум. Но это больше похоже на борьбу людей с волками в старые времена — ничего систематического, просто они естественные враги. Так было, пока мерсейцы не начали помогать водяным оружием и советами и не отбросили сухопутных жителей назад. Терра, прослышав об этом, чисто рефлекторно приняла сторону тигран, чтобы сохранить баланс —. иначе весь Старкад стал бы мерсейской марионеткой. В результате мерсейцы чуть усилили свою помощь, терране не остались в долгу и пошло-поехало…

Однако между обеими империями сохраняется мир. Задача здешних миссий — только оказание помощи, не так ли? Терра занимает гору Нарпа по договору с тигранами Уянки, Мерсейя сидит в Кимрайге по договору с тамошними жителями. (Смех и аплодисменты. Ни одна из старкадских культур не имеет понятия о том, что такое соглашение между суверенными державами.) Мерсейский Ройдхунат не сбивает терранские машины. Боже сохрани! Это делают простые мерсейские солдаты, оберегая воздушное пространство водяных Кимрайга. Терранская империя и не думала вышибать мерсейский десант с Громового мыса: просто терране дали присягу охранять границы своих союзников.

Альфзарский договор остается в силе. Мы обязаны предоставлять цивилизованным инопланетянам помощь по их просьбе. Абрамс перебрал в уме собственные просьбы, которые мог бы изобрести. А что — может получиться неплохой гамбит.

— Возможно, и вы сможете оказать нам услугу, — сказал он. — У нас пропал флиттер в Злетоваре. Я не настолько груб, чтобы намекать, что один из ваших парней курсировал там, засек нашего и чуточку перевозбудился. Но если допустить, что это случайная авария — как насчет совместного поиска?

Абрамс с удовольствием отметил ошеломление на жестком зеленом лице собеседника.

— Вы шутите, командор!

— Конечно, моему боссу надо будет обратиться к вам официально, но я ему это подскажу. Вам легче обнаружить затонувшую машину, чем нам.

— Но зачем нам это?

— Ради предотвращения будущих аварий у обеих сторон, — пожал плечами Абрамс. — Ради укрепления дружбы между народами и отдельными индивидуумами. Такие, кажется, слова принято употреблять у нас и у

1 ... 434 435 436 437 438 439 440 441 442 ... 4333
Перейти на страницу: