Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Сборник "Игрок" - Александра Лисина

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 433 434 435 436 437 438 439 440 441 ... 1101
Перейти на страницу:
король внезапно нахмурился, обернулся, пытаясь понять, что же меня так увлекло, что я даже про него позабыла, и озадаченно уставился на заходящее солнце.

– Благодарю вас, господин ал-тар, – со вздохом сказала я, неохотно возвращаясь с небес на землю. – За хороший вечер и интересную беседу. Вы не станете возражать, если я вас покину?

Первосвященник вежливо встал, давая мне повод тоже подняться из-за стола, и учтиво наклонил голову.

– Мне жаль, что вы так быстро нас покидаете, леди, но я очень рад, что вы выбрали время и приняли мое приглашение. Это действительно был очень интересный вечер.

– Всего доброго, господин ал-тар.

Его высокопреосвященство благосклонно принял мой изящный реверанс и не стал задерживать, когда я повернулась и бесшумно выскользнула в изрядно потемневший сад, смутно подивившись тому, что прошло так много времени. Вроде только-только пришли, всего-то парой фраз обменялись в перерыве между салатом и бокалом легкого вина, а уже ночь на носу. Кажется, у местного времени есть поразительная особенность не только лениво ползти, как сонная улитка, когда ему вздумается, но и нестись вскачь, как табун диких лошадей.

Конечно же, когда нам это совершенно невыгодно.

О том, как буду уезжать, я пока не думала – незачем переживать по пустякам, без экипажа меня тут никто не оставит. К тому же до выхода топать целых полчаса, так что успеет господин ал-тар дать нужный знак своим людям и снарядить приличную карету. А если и нет, то одолжу у его монахов какого-нибудь резвого коника и рискну прослыть лихой наездницей дважды, потому что непременно отсюда уеду, даже если для этого придется взгромоздиться в седло в пышном платье.

Однако как вскоре выяснилось, таких жертв не понадобилось: как только я спустилась на первую ступеньку, сзади послышались быстрые уверенные шаги. А еще мгновение спустя, за которое я успела шагнуть на ступеньку ниже, моего локтя требовательно коснулись железные пальцы и холодный голос безапелляционно заявил:

– Я провожу вас, леди.

Я покосилась на бесстрастное лицо короля, за которым угадывалась настоящая грозовая туча, попыталась проникнуть глубже, но он смотрел подчеркнуто мимо. После чего мне осталось лишь как можно спокойнее кивнуть и сделать следующий шаг, искренне надеясь, что он не станет последним.

Глава 9

Какое-то время мы спускались молча, думая каждый о своем и переваривая все, что было сказано ранее. Но потом королю, видимо, надоело молчать, и он в своей манере сухо поинтересовался:

– Скажите, леди, а вы не боитесь держать рядом с собой столь неоднозначную охрану?

– Вы имеете в виду скаронов, сир?

– Четыре воина старших кланов при определенных ситуациях могут доставить немало сложностей, несмотря на всю их силу и несомненную пользу. Вас не пугает, к примеру, близость зрелого Адаманта?

Я только хмыкнула на такой нелепый вопрос.

– Нет, ваше величество.

– А вам известно, в чем его истинная сила?

– Да. Мне уже сказали.

Король чуть прищурился.

– Кто сказал? Брат?

– Сам Адамант, если вас это интересует.

– И о Тени тоже? – недоверчиво покосился его величество, на время позабыв о недавнем раздражении. – О том, что он имеет возможность в любой момент забрать вашу дейри? А если захочет, то и жизнь?

Я остановилась и со вздохом посмотрела на озадаченного монарха.

– Может, вам покажется это странным, но своим людям, ваше величество, я доверяю полностью. Более того, я доверяю им хранить не только свое тело, но и душу. И они, могу вас заверить, прекрасно с этим справляются.

– Вы не лжете… – совсем задумчиво протянул король, взглянув на меня как-то по-новому. – Или же верите в то, что говорите.

– Разве это плохо?

– Нет. – Король чуть качнул головой, отчего-то не торопясь продолжить путь. – Просто необычно.

Я усмехнулась.

– Неужели вас так много обманывали, что вы совсем разучились верить людям, сир?

Он неопределенно повел плечом, а потом медленно, словно еще сомневаясь, предложил руку.

– Вы позволите?

Ого! Это что – попытка к примирению?

– Разумеется. – Я деликатно подала ему правую кисть, вложив ее в предупредительно раскрытую ладонь, как в медвежью лапу. И тут же почувствовала, что оказалась в самом настоящем капкане. Вроде и не жмет чрезмерно, но и вырваться затруднительно. Хватка у него поистине стальная. – Вы все еще сердитесь на меня, сир?

– А у меня есть повод? – прохладно спросил его величество, тут же отвернувшись и устремив взгляд на далекие ворота.

– Мне так показалось.

Король непонятно покосился, но затем все-таки вспомнил, что рядом с ним леди, а не вооруженный до зубов враг, и расслабил пальцы, дав моей руке возможность спокойно лежать, не чувствуя себя прищемленной между стальных жерновов.

– Не хотите ли спуститься другой дорогой? – внезапно предложил он и взглядом показал на пологий травяной склон, идущий в стороне от лестницы и мягко спускающийся к самому подножию горы. – Мне показалось, вам больше нравится природная красота гор, чем сотворенная человеческими руками иллюзия. Возможно, вы желаете взглянуть на нее поближе?

Я улыбнулась.

– С удовольствием, ваше величество.

Он быстро кивнул, словно получил подтверждение неожиданной догадке, и тут же сошел с надежной плиты, все еще крепко держа меня за руку. Под тяжелыми сапогами сочно хрустнула трава, но его величество сразу изменил походку, и неприятный хруст прекратился. Теперь король пошел плавно, как во время боя, буквально скользя по земле, будто опытный, почуявший след хищник.

Я мысленно ему зааплодировала и тоже шагнула на землю, благодаря свое ослиное упрямство за то, что не послушалась Лина и без видимых причин влезла в мягкие туфли без каблуков. Как же правильно я догадалась их надеть! Иначе провалилась бы сейчас, как в песок на пляже – земля на холме была рыхлой, будто на пашне, и с легкостью могла превратить меня в неуклюжую утку, некрасиво переваливающуюся с боку на бок.

Король искоса проследил за тем, как я приподнимаю другой рукой подол, чтобы не запачкаться, но быстро убедился, что проблемной спутницей я не стану, и удовлетворенно отвернулся.

– Так как вы сумели заполучить такую охрану? – как ни в чем не бывало вернулся он к прерванному разговору.

– Случайно, ваше величество. Вы не поверите, но совершенно случайно.

– Вы не расскажете мне об этом?

Ага. Уже просим. Значит, уже не так сердимся и снова любопытствуем.

– Только без подробностей, сир.

– Хорошо, я согласен.

Кхм. Как быстро. Кажется, любопытство – ваша настоящая слабость, ваше величество. Такая же, как и у меня, кстати. Причем у вас оно настолько сильно, что заставляет забыть даже о гневе… очень интересное явление.

Я ненадолго задумалась.

– Ну… честно говоря,

1 ... 433 434 435 436 437 438 439 440 441 ... 1101
Перейти на страницу: