Шрифт:
Закладка:
Через неделю почти десятилетний Альбус просто тихо сбежал из дома.
Он вернулся спустя пять дней, совершенно спокойный и довольный собой. Жажда была утолена, а остальное его не интересовало. И никто из родных не получил от мальчика ни малейшего ответа на вопросы, где он был и что с ним происходило.
Подросток начал внутренне стремительно взрослеть, с невероятной жадностью ныряя в новые и новые приключения: особенно ему полюбился маггловский мир, в котором его, маленького мальчика, сочиняющего невероятные истории и умеющего моментально расположить к себе любого одной лишь улыбкой, всегда привечали — да иначе и не могло быть, куда магглам тягаться с талантами волшебников, а уж с теми, кому попало наследие фей… Волшебники же всегда были настороже и не собирались доверять незнакомцу, пусть и совсем ребенку: первым их побуждением было — вернуть мальца домой. Так что разгуляться он мог только у магглов — благо, места там было куда больше, как и людей. В том-то и был интерес!
Такие эпизоды повторялись не так чтобы часто, но… Он не отказывал себе в том, чтобы претворять свои желания в жизнь. А мечты были прежде всего — о путешествиях.
И год от года они становились все более и более сильными, особенно из-за того, что на последних курсах и речи не было о том, чтобы оставить обучение и куда-то поехать, да и дома становилось все хуже и хуже. Уехать в путешествие с Геллертом — на год, два, да хоть на всю жизнь, — это уже не столько грело юношу, скорей — терзало все жестче и жесточе.
Если бы он только мог уехать тогда… Если бы мать не сдалась и была бы жива… Если бы Аберфорт остался с сестрой сам, а не орал на него, если бы он не начал ссориться с лучшим другом и сестра не метнулась между ним и Гелом…
Он чувствовал вину, но совсем не чувствовал, не мог даже заставить себя почувствовать раскаяние…
Слишком сильно его удерживали те, кого он должен был бы любить: любовь ушла. Она не могла оставаться на привязи. Дом, в котором он должен был жить, перестал быть ему домом — только потому, что возникло слово «должен». То же было и с родиной, от которой он так и не смог вырваться: она стала ему чужой. А потом уже — шахматным полем, экспериментальной площадкой.
Ему тогда помогла выжить одна-единственная вещь. Маггловская книга. Когда он, читая написанное неизвестным автором, который, казалось, макал перо не в чернила, а прямо в кровь его, Альбуса, мечты, дошел до строк:
«…Иные души
И в четырех стенах справляются с врагом…»(1)
Он чуть не задохнулся от боли и от облегчения одновременно, поняв и приняв, что это — о нем. Наследие путешественников сломало его где-то глубоко внутри. Благой переродился в неблагого, но так никогда и не осознал этого. Зато у него проявились все яркие качества путешественников: острый ум аналитика, изобретательность, дар рассказчика. Тяга к странствиям ослабла и понемногу растворилась в череде дней. И только понимание того, что это его душа — та самая «иная», особенная, вело его все дальше и дальше. К свету, как он всегда считал. Тогда еще юноша не понимал, как далеко заводит его уверенность в себе и тщеславие — это вовремя увидел лишь Фламель, но повлиять, к собственному удивлению, не смог, а потому предпочел расстаться со вроде бы перспективным, но, как выяснилось, проблемным учеником. А тот даже, вроде, и не заметил: мастерство манипуляции живыми людьми захватывало его все больше и больше, пока не стало не то чтобы смыслом — способом жизни.
О, он искренне любил людей — тех, что оказывались рядом, так, что никто не мог противостоять обаянию его голоса, ума и внимания. Только стоило человеку отойти, как он исчезал для молодого Альбуса, словно и не существовал никогда. У него не было дома и не было близких, да он и не помнил, когда перестал понимать, зачем они вообще нужны. И не приведи господь, как говорят магглы, быть любой фигурой на доске, когда за игру берется Эшу Неблагой, не знающий, кто он, да еще во имя общего блага…
* * *
В Малфой-мэноре, сияющем после свежего ремонта семидесятого года, хозяева принимали важного и опасного, но весьма уважаемого гостя. Статный темноволосый мужчина с пронзительно-серыми глазами был без малого на десяток лет старше хозяина, но выглядел его ровесником.
— Абраксас, какие сведения у тебя есть об Олливандерах?
Светлые брови слегка приподнялись:
— Милорд, могу ли я узнать, чем вызван ваш интерес?
— Возможно. Но после того, как ты поделишься известными тебе фактами и своими домыслами.
Лорд Малфой хмыкнул:
— Буквально вчера видел старика. Чаек кормил возле Саутуоркского моста, — Абраксас задумался. — Но вид у него был, словно на похоронах, что мне показалось странным. Не вяжется такое выражение лица с любовью к природе.
— Что известно о его семье?
— С какого колена она вас интересует, милорд Певерелл?
— Даже так? Пусть будет с прадеда.
Хозяин щелкнул пальцами, призывая домовика.
— Добби, все об Олливандерах, все папки, кроме…
Том тихо кашлянул.
— Все папки, Добби. Разложить на столах по хронологии. Мы будем через десять минут. Милорд, позволите, я дам пару распоряжений, а потом мы пройдем в библиотеку?
— Так и знал, что их вывеска лишь пускает пыль в глаза, — усмехнулся Лорд Гонт-Певерелл.
— Я в этом никогда не сомневался… до нашей эры — пф!
— А вот тут интересно… Гибель жены? А куда подевалась дочь? А, еще вот это, посмотри, — Том передал Абраскасу листок, — интересно складывается, не находишь?
— Вот ведь… затейники. Выходит, дело в последнем поколении?
— Ну нет, скорее всего, исследования начал еще Джербольд, если не Джерейнт… Если бы они вели журналы, я бы почитал, — протянул Темный Лорд с предвкушением.
— Это приказ, милорд?
Том весело посмотрел на сподвижника. Конечно, этот змей выскользнет при любом удобном случае, только кто ж ему таковой предоставит…
— А сам не хотел бы?
— Я понял, милорд.
— Да не кланяйся. Чистокровный Малфой — перед полукровкой?
С недавних пор Тому стало нравиться