Шрифт:
Закладка:
— Вот так, молодец! Давай, попробуй меня поймать!
Самец попытался вернуться к остальным, но Джейри снова подбежал к нему и самец погнался за ним. Так, постепенно Джейри уводил самца зебры от его стада. Через пару часов ему удалось привести зебру к тому месту, где был лев. Теперь Джейри наконец был готов сбежать по-настоящему.
— Ну вот и всё, скотина! Будешь знать, как нападать на меня! Готовься к смерти! — крикнул Джейри.
Он обернулся и увидел, что львицы на прежнем месте нет. Джейри не мог в это поверить: его гениальный план мести начал разрушаться. Это привело его в ярость.
— Где этот чёртов хищник? Где этот проклятый лев?! — заорал Джейри. — Ну почему всё плохое случается со мной!
Пока Джейри пытался найти льва, самец зебры подошёл к нему на опасно близкое расстояние. Он попытался ударить его, но Джейри вовремя увернулся от удара.
— Да стой ты, тварь! Не думай, что я тебя вот так отпущу! — сказал Джейри.
Зебра подходила всё ближе, а Джейри не знал что делать. Он понимал, что надо сбежать, но желание мести было слишком сильно. Пока он думал, в это время сзади зебры внезапно показались две гиены. Хищники побежали прямо на них. Для Джейри это было полной неожиданностью. Он понял, что его план потерпел крах и вышел из себя.
— Ну как же я вас всех ненавижу! — закричал Джейри.
Пока Джейри был отвлечён гиенами, зебра подобралась к нему вплотную. Самец поднялся на задние лапы и приготовился нанести смертельный удар по его голове. Джейри слишком поздно его заметил и не успел увернуться. Удар пришёлся по его рогу, из-за чего тот моментально сломался. Джейри упал на землю и не мог подняться. В этот момент зебра поднялась на задние лапы, чтобы нанести ему последний удар. Джейри закрыл глаза и уже распрощался с жизнью, но спасение пришло откуда его не ждали. Гиены своими звуками испугали самца зебры, и отвлекли его от Джейри. Удар пришёлся по земле, всего в сантиметре от головы Джейри. Зебра сбежала, а гиены погнались за ней. Джейри же, оглушённый от удара, остался лежать на земле. Он попытался подняться. Зрение его было помутнено. Джейри почувствовал на своём лице что-то тёплое. Он посмотрел на землю и увидел, как с него капает кровь. Там же он увидел окровавленный кусок своего рога. Он испугался и начал тяжело дышать. Такого сильного страха он не испытывал никогда. Смерть была буквально на волоске от него. Пока Джейри приходил в себя, гиены заметили его. Они отстали от зебры и побежали на него. Джейри увидел их и бросился в бегство. Он бежал так быстро, как мог. Он оторвался от гиен и увидел впереди небольшую. Не задумываясь, Джейри втиснулся в нору. Он стал тереться об землю, чтобы гиены его не почуяли. Вскоре он перестал слышать их звуки, но выйти из укрытия всё равно не решился. Несколько часов он сидел в норе, думая о произошедшем.
— Вот тебе и отомстил… — прошептал Джейри. — Чарльз был прав. Не стоило отвлекаться от пути… — сожалел Джейри.
Он остался в норе, чтобы больше не испытывать судьбу. Ночью он ещё слышал звуки, похожие на крики зебры, однако Джейри не придал этому значения. Он постарался забыть этот день, чтобы такое больше никогда не произошло.
Утром Джейри проснулся подавленный. Вчерашний день всё ещё был в его памяти. Он решил больше не связываться с зебрами, а попробовать найти стада гну, которые были более дружелюбные, чем зебры. Однако и в этот день поиски гну затянулись, а раны, полученные от зебры, постоянно чесались, и сделать с этим Джейри ничего не мог. Всё это его дико раздражало:
— Как же всё погано! Раны болят, один рог сломан, и я не знаю, где найти этих проклятых гну! Ну почему жизнь так несправедлива?! Я всего-то хотел попасть в Масаи, жить в любви и спокойствии. За что мне все эти беды? Я спас антилоп от гиен, помог Боуи найти маму, одолел леопарда, но вот себе помочь я так и не смог… — загрустил Джейри.
Вдруг в его голове проскочила мимолётная мысль: “А зачем я вообще иду в это Масаи?”. Джейри остановился и всерьёз задумался.
— А действительно? Зачем? — спросил себя Джейри.
Он начал вспоминать, как вообще начал свой путь: “Если так подумать, то я хотел попасть в Масаи вместе с Мэри. Я мечтал связать свою жизнь с ней, но теперь я один… Есть ли смысл в Масаи? Какой прок от сытой и безопасной жизни, если в душе несчастье? Быть может мне и вовсе не надо туда идти. Зачем терпеть все эти лишения и рисковать жизнью, если можно просто остаться здесь и кое-как приспособиться? Быть может и не надо в Масаи?” — задумался Джейри.
— Может вернуться в Долину антилоп? Сколько можно себя пытать? Там я буду жить в безопасности и сытости. Конечно, это не то о чём я мечтал, но какая уже разница? Хуже уже быть не может… — сказал Джейри.
Он развернулся и посмотрел назад. Мысль бросить всё и вернуться казалась ему привлекательной, но Джейри всё же не решился.
— Нет. Я же сам им сказал, что не могу остаться. Если вернусь, что обо мне подумают? Что подумает Дэйзи? Моё слово ничего не будет стоить. Меня сочтут за труса! — испугался Джейри.
Он стал думать, куда ещё пойти.
— Может пойти к Рональду? Хотя, нет… В этот лес я больше ни ногой! Что же тогда делать? Неужели всё было зря? Неужели?! — отчаялся Джейри.
Он не знал, что ему делать. Казалось, что в жизни больше нет смысла. Жизнь без цели, без близких, без дома — вот чего он боялся.
— Что же делать?! Что делать?! — не выдержал Джейри.
Вдруг Джейри увидел вдалеке одинокого леопарда. Хищник сидел на ветке дерева и не обращал на него внимание. В голове Джейри стали крутиться предательские мыслишки: “Какой смысл в этой жизни? У меня ничего нет, я всё потерял. У меня нет цели, у меня нет смысла! Зачем себя мучить? Закончу всё здесь и сейчас!” — думал Джейри. Он стал медленно идти к леопарду. Хищник был