Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Симфония для смертельного трона - Э. Дж. Меллоу

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 95
Перейти на страницу:
до Шанджари, услышишь совсем другую историю. Тот народ считает, что волк – это дурное предзнаменование. Признак скорого несчастья. Меня всегда поражало, как две совершенно разные веры могут существовать так близко друг от друга. Что можно одновременно что-то почитать и этого же бояться. Восхвалять и сторониться.

– Наш мир полон противоречий, – согласился Зимри.

– Да, – задумчиво произнесла Каттива. – Мне кажется, люди – главные виновники таких несоответствий.

Какое-то время Зимри смотрел на нее, и ее слова приобретали новый смысл. Перед ним стояла девушка, чья жизнь была полна противоречий. Родители любили ее, но только если она поступала так, как они хотели. Желали ей лучшей жизни, но лишь в случае, если это принесет пользу им самим. Девушка, которая кричала, что хочет быть самостоятельной, но при этом все еще жаждала одобрения матери и отца.

Зимри не осуждал ее. Он понимал, каково это, когда тебя раздирают сомнения. Когда множество противоположных эмоций тянут тебя в разные стороны. Несомненно, все в этом королевстве в той или иной степени понимали природу подобного, поскольку искали это место, чтобы освободиться от собственных противоречивых желаний. Надеть маску и стать другим человеком, воплотить в жизнь иные свои желания.

– Но я отвлеклась, – сказала Каттива, махнув рукой и как бы закрывая тему. – Я пришла узнать, как у тебя дела. Надеюсь, ты не жалеешь, что согласился на помолвку?

– Откуда такие мысли?

– Ну, для начала, ты довольно стремительно покинул нас. И, похоже, в последние несколько дней пребываешь не в лучшем расположении духа.

Зимри нахмурился, ему не понравилось, что его настроение так явно бросалось в глаза. Это была его задача – читать настроение других.

– Я не жалею, что получил больше акций клуба своих родителей, – сказал он. – Я сдержу слово, Каттива. Можешь быть уверена. А теперь, если позволишь, у меня много дел. – Он слегка поклонился, а затем двинулся дальше по коридору.

К его огорчению, Каттива зашагала рядом.

– Каких, например? – спросила она.

– Не могу сказать, – ответил он.

– М-м-м, понимаю. Будем считать, что наш король поручил тебе сделать что-то ужасное.

Зимри внимательно посмотрел на нее, но она лишь махнула рукой.

– Все знают, что вы близки с его величеством, – объяснила она. – Или настолько, насколько это возможно. Своего рода доверенное лицо. Я права?

Зимри знал, что лучше не отвечать.

Судя по довольной улыбке Каттивы, этого оказалось достаточно.

– Если тебя интересует только мое настроение, – начал он, – то можешь быть уверена, все в порядке. Просто у меня много мыслей из-за Затмения звезд и вечеринок, которые мы проводим в этом месяце. – Он повернул за еще один угол и остановился перед дверью в свой кабинет. Лестницы справа от них вели на второй, первый и цокольный этажи, на каждой площадке имелись тайные коридоры.

– Это хорошо, – ответила она, – потому что я также хотела обсудить прием в честь нашей помолвки.

Зимри удивленно посмотрел на нее.

– Да, – настойчиво заявила Каттива, заметив его удивление. – Мы организуем его.

– Хорошо. – У Зимри не было настроения продолжать этот разговор.

Каттива весело усмехнулась.

– Судя по твоему воодушевлению, ты рад, что я возьму на себя все приготовления?

– Более чем рад. – Он достал из кармана ключ от своего кабинета.

– Хорошо.

– Отлично. – И отпер дверь.

– У меня есть лишь один вопрос, касающийся этого мероприятия.

Зимри ждал, когда она продолжит.

– Я хочу, чтобы Мусаи выступили для нас.

Зимри застыл от шока. Холод сковал его тело. Должно быть, он неправильно расслышал Каттиву.

– Прости? – Он повернулся к ней лицом.

– Никто не станет отрицать, что они самое одаренное трио во всем Адилоре, – объяснила Каттива. – Не говоря уже об их популярности. Если Мусаи будут присутствовать на нашей помолвке, праздник станет настоящим событием Затмения звезд. Возможно, даже затмит само Затмение.

Силы Забвения, этого не может быть.

– Они не выступают на частных мероприятиях, – сообщил Зимри ледяным тоном.

– Но они всегда выступают для короля, – возразила Каттива. – И какая замечательная идея свадебного подарка своему близкому доверенному лицу, Коллектору, и его суженой. Одолжить им трио на один вечер.

О, великие потерянные боги, она говорила серьезно!

– На своем последнем выступлении они убили гостей, – пытался вразумить ее Зимри. – У тебя самой из носа пошла кровь, и ты чуть не упала в обморок.

– Я знаю! – усмехнулась Каттива. – Все в королевстве до сих пор обсуждают эту ночь. Тем, кто присутствовал, стали завидовать. А те, кто не был там, позеленели от зависти, поскольку не видели это безумие собственными глазами. Мы должны заполучить их, Коллектор. Если наша помолвка станет следующим местом их выступления после такой… катастрофы, – она мечтательно вздохнула, – она войдет в историю. Пожалуйста, подумай, возможно, ты сможешь что-то сделать? А если не ты, я сама буду добиваться аудиенции у короля. Так или иначе, мы сделаем так, чтобы Мусаи выступили на нашем приеме.

Зимри молчал, не в силах вымолвить ни слова. Неверие и ужас накинули на него свои сети.

Неужели потерянные боги настолько жестоки?

Какие еще безумные игры ждут впереди, чтобы окончательно уничтожить последние крупицы его души?

– Коллектор, – со стороны соседней лестницы послышался глубокий голос. Один из его охранников ждал на лестничной площадке, его лицо было скрыто черной маской. – Прошу прощения, что прерываю вас, сэр, – продолжил он, – но мы поймали нескольких шулеров, а я знаю, что вы любите быть в курсе таких дел.

– Неужели кто-то настолько глуп, чтобы пытаться обманывать здесь? – спросила Каттива.

– Такое случается чаще, чем ты думаешь, – ответил Зимри, к нему вернулась способность говорить. – Спасибо. – Он повернулся к охраннику. – Я разберусь.

– Так что насчет моей просьбы? – Каттива поймала его за рукав, останавливая.

Его магия разочарованно зашевелилась.

«Что насчет просьбы?» – хотелось зарычать ему в ответ. Абсурдная идея! Невыполнимая. Глупая.

Для него, однако не для Каттивы. Подобное желание было достаточно смелым, но вполне привычным для ее характера.

А вот он и в самом страшном сне не мог представить такого. Обратиться к своему королю, своему наставнику, руки чьей дочери он просил совсем недавно, с просьбой дать разрешение на то, чтобы эта самая дочь выступила на приеме по случаю его помолвки с другой.

Хуже ситуацию и придумать нельзя.

Но Зимри также не мог допустить, чтобы Каттива искала встречи с королем. Если вообще рассматривать эту идею, надо было действовать осторожно.

Натянув на лицо маску спокойствия, Зимри отогнал душевную боль и ответил:

– Я посмотрю, что можно сделать.

Оставив Каттиву, он последовал за своим охранником вниз по лестнице, отчаянно желая отвлечься.

– Расскажи мне об этих глупцах, – приказал он.

– Их двое, сэр, –

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 95
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Э. Дж. Меллоу»: