Шрифт:
Закладка:
После моих слов глаза де Англанда удивленно расширились.
— Но и вы тоже хороши, — упрекнул я его. — Вы полагали, что я оставлю ваши реплики о моем происхождении без внимания. Если бы вы не были дворянином, я бы вырезал вам язык. Кстати, в следующий раз, когда вам вздумается повторить что-то подобное, я так и поступлю. Надеюсь, вы уже поняли, что вы мне не соперник?
— Да, — неожиданно согласился виконт. При чем он не лебезил и не пытался потянуть время. Он был искренен со мной. — Я недооценил вас, Ренар. Сейчас я понимаю, что вы могли убить меня еще раньше. Просто ваша дуэль с де Ламаром… Я видел тот поединок… Он сбил меня с толку. Сегодня со мной сражался совершенно другой человек. И да, от меня вы более не услышите ни слова о вашем происхождении. Даю вам слово, шевалье. Если, конечно, я переживу этот день.
— В свою очередь — даю вам слово, что оставлю в покое ваш нос, — без тени усмешки произнес я. — И как я вам уже говорил — мне не нужна ваша жизнь, виконт. Скажу больше, я не прощу себе, если лишу очаровательную виконтессу де Брионн счастья замужества. А что касается де Ламара… Меня ждет реванш. Винсент горит желанием закончить начатое.
— Тогда я знаю, на кого поставлю, — на бледном лице виконта появилась улыбка.
— Значит, между нами все решено? — уточнил я.
— Определенно, — кивнул он и добавил: — Победа за вами. Мой оруженосец доставит мой доспех и оружие туда, куда вы укажите…
— Хорошо, — сказал я. — А сейчас постарайтесь не шевелиться.
Когда я обернулся к трибунам, над которыми повисла гробовая тишина, то словил на себе испытующий взгляд графа де Англанда, отца виконта. Казалось, что за прошедшие несколько минут этот человек постарел лет на десять.
Я не стал разочаровывать его и громко выкрикнул:
— Лекаря сюда! Быстрее!
Когда под рев толпы покидал ристалище, я буквально кожей ощущал на себе обжигающий взгляд Вивьен Леруа.
* * *
На парковке в коляске меня уже ждал Жак. На лице ветерана играла довольная улыбка. О причине его радости было не сложно догадаться.
— Первый раз тебя вижу таким счастливым, — пробурчал я, снимая с себя безрукавку, наручи и поножи.
— А чего мне плакать-то, господин? — усмехнулся он. — Сегодня, благодаря вам, мои карманы полны серебра.
— И не побоялся на меня поставить? — фыркнул я. — А если бы виконт проткнул меня своим мечом?
— Не в этой жизни, — хохотнул Жак. — И этот меч на самом деле уже не принадлежит виконту. Теперь он ваш.
Зачерпнув из сугроба сухого чистого снега, я растер им разгоряченное лицо. Руки слегка подрагивали. Мышцы и суставы горели огнем. Бой с виконтом я провел на пределе своих сил. Как энергетических, так и физических. Если бы не зеленая энергия духов, быть беде. Просканировав энергосистему, я незаметно выдохнул. Не считая нескольких микрорастяжений, ни одного серьезного разрыва не обнаружил. По уму мне бы еще месяцок просидеть на энергетической диете, медитируя и приводя в порядок физическую оболочку, но, увы, события вокруг меня начинают закручиваться вне моего желания.
— Как думаешь, твой дружок Гай Арно сможет дать за экипировку виконта справедливую цену? — спросил я у Жака.
Но вместо него мне ответил другой человек.
— Шевалье Ренар! — услышал я спокойный баритон у себя за спиной. — Уверен, кроме меня справедливей цены вам никто не даст.
Жак, спрыгнув с коляски, склонил голову. Я обернулся. В нескольких шагах напротив меня стоял граф де Англанд собственной персоной, которого сопровождала пятерка хмурых воинов. Они чем-то напоминали мне Жака. Этим головорезам явно приходилось участвовать не в одной заварушке. Меня они рассматривали с неприкрытым интересом, будто не веря, что вот этот малец только что на глазах у всех победил сына их хозяина.
— Ваше сиятельство, — учтиво поклонился я.
— Шевалье, я бы хотел с вами поговорить наедине. Сможете уделить мне минуту вашего времени?
Вопрос графа мало походил на просьбу. Его сиятельство явно не привык к неповиновению.
На рожон я лезть не стал. Если сейчас начну грубить, меня никто не поймет. Да и враг в лице хозяина соседнего графства мне не нужен. Уже то, что он лично пришел ко мне с просьбой, о многом говорит. Спустился, так сказать, с небес на землю.
Жак мгновенно испарился, а бойцы графа отошли на несколько шагов, образовав при этом некий полукруг, чтобы нам никто не мешал спокойно поговорить.
— Я к вашим услугам, ваше сиятельство, — снова поклонился я.
— Что ж, перейду сразу к делу, — сухо произнес граф де Англанд. На удивление, виконт не был похож на своего отца. Разве что цветом и разрезом глаз. Длинный нос, тяжелый подбородок, широкие скулы — видимо, все это досталось виконту от его матери. Мне даже стало любопытно посмотреть на нее.
— Как вам будет угодно, — ответил я и сложил руки за спиной.
Одним движением граф снял со среднего пальца левой руки золотой перстень с большим темно-алым рубином и протянул его мне.
— Возьмите, шевалье, — бесцветным голосом произнес он. — За этот перстень вам дадут больше серебра, чем за доспех моего сына. Таким образом, мы оба получим желаемое. Вы — деньги, а я — спокойствие от осознания того факта, что доспех виконта де Англанда останется в нашей фамильной оружейной. Надеюсь, вас устроит этот обмен?
Украшение, оказавшееся у меня на ладони, приятно радовало своей тяжестью.
— Более чем, — ответил я.
— Что ж, дело сделано, — жестко произнес он. — Я рад, что мы с вами достигли взаимопонимания, шевалье.
Сказав это, граф быстро развернулся и сделал шаг в сторону богато украшенной кареты с гербом графства де Англанд, что стояла в нескольких метрах от того места, где мы вели беседу. На мгновение он замешкался. Обернулся и, задумчиво глядя на меня, произнес:
— Сегодня вы сохранили жизнь моему единственному наследнику. С этого дня я буду внимательно следить за вашей судьбой.
Глава 16
Я стоял, облокотившись на борт нашей коляски, и наблюдал, как удаляется карета графа. По местным меркам — шикарная вещь. И статусная.
Все это время я подбрасывал на ладони золотой перстень, ощущая его приятную тяжесть.
— Отличная инвестиция, — услышал я сбоку голос Жака.
— Тебе знакомо это слово? — не оборачиваясь, спросил я. Мне было интересно наблюдать за всадниками на здоровенных боевых конях, сопровождавших карету де Англанда. Красивое зрелище.
— Был у нас в полку один умник, — хмыкнул Жак. —