Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Королева вампиров - Дэй Кан

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 103
Перейти на страницу:
ж… придется его ей отдать, для девочки нужно создать ещё одного.

— Да, это для тебя подарок, Сэлия. За твою великолепную службу и верность я решила подарить тебе друга. — Произнесла торжественно, расставив руки в стороны. Раз уж врать, так с музыкой и под аплодисменты. Только ни музыки, ни аплодисментов у меня не было.

— Ваше Величество!.. Спасибо вам огромное! Я буду ценить и любить его! — Произнесла она, сложив молитвенно руки и обернулась к коню. На коня было страшно смотреть. Глаза его почти вылезли из обит, он нервно дышал и смотрел на вампиршу, а потом сделал то, что у меня в голове не могло уложиться. Раскрыл широко пасть, словно змея и заглотил голову Сэлии.

Тот похоже сам не понимал, что делает, глаза его крутились из стороны в сторону. Сэлия поняв, что происходит, начала выбираться из чужого рта.

Услышала движение сзади, и обернулась назад. Девочка со страхом смотрела на то, что происходит. Черт! Подбежала к ней и закрыла глаза. Не для детских глаз подобные картины смотреть. И как у меня получилось подобное… существо. Не уверена, что так гвины умеют… да и в принципе они ведут себя цивилизованно в отличии от этого. Нее… если и другой окажется таким же, как этот, то он мне будет без надобности. Дикое животное я к девочке не подпущу. Сожрет. Или ненароком так же заглотит в свою, как оказалось, бездонную пасть. Она же не выберется. Может мышонка какого-нибудь? Нет… мышей нет. Заразно.

Вампирша через несколько минут всё же смогла выбраться из пасти лошади. Тот, по его виду, впал в кому. Не двигался, глаза его не моргали, зрачки уставились в одну точку.

— Какой смешной конь. — Прозвучал рядом мужской голос. Рядом стоял Дарио.

— Я думала, вы сбежали, увидев моё истинное обличие.

— Ну, вы почти правы. Я так и сделал, когда понял, что ваши… монстрики по вашей указке стали приносить к вам предателей рода, но потом вернулся, когда всё оказалось позади.

— Наблюдали за всем происходящим? Ну как? Понравился спектакль? — мой зритель ухмыльнулся, а у меня внутри начало все закипать. Смотрел значит, как его же братьев убивали и мучили. Вот что за отрепье. Надо было его сразу убить, как только заподозрила в том, что он пришел меня задержать.

— Не очень, даже так, он был чудовищен. И я чуть не потерял своего верного друга. — Он повернул ко мне голову. — За что вы так меня не любите, Ваше Величество? Я почувствовал исходящую от вас ненависть сразу же, как вы чуть не убили меня. А я ведь желаю вам только добра.

— Добра? — На лице непроизвольно растянулась улыбка, внутри полыхнула ядом ненависть. — Тогда почему не предупредили о том, что мой эскорт поместили между досок и накидали поверх камней? Почему не сказали, что проломили моим гончим черепа? Почему не сказали, что убили одного из моих вампиров?! Почему не сказали, что подвесили Сэлию к столбу, раздели и чуть не выпили полностью кровь?! — С каждым словом его взгляд холодел, а сердце начинало сильнее биться. Он опустился на колено и потянулся к руке, которую я ему не дала.

— Ваше Величество… я был глуп, что как только приехал сразу пошел на встречу с вами, почувствовав ваше присутствие в лесу. Я… не против вас, скорее за. Нашему вечному… миру давно требовались изменения. Хоть я и не либерал, но понимаю, что так продолжаться больше не может.

Хах! Либерал! Какое отнюдь современное слово произнес! И откуда только его знает?

В руках задергалась девочка, а я о тебе забыла, крошка, и ты всю эту грязь слушала сейчас… Взяла её за маленькую ручку и отпустила голову. Та испуганно взглянула на вампира, который пристально смотрел на меня. Повела её подальше от вампира, не удосужив того ответом. Приехал поздно… да кому ты лапшу на уши вешаешь? Ты все прекрасно знал, и не помог. Радуйся, что здесь была Ароша, возможно, что ты бы сегодня не ушел на своих двоих.

— Ваше Величество, вы же не убьете тех, кого пощадили вчера? Они… раскаялись! Не нарушайте свое же слово!

Резко повернул к нему голову.

— А я не говорила, что пощажу их. Я передала это право тем, над кем они издевались все эти два дня.

Потопала с девочкой в лагерь. Значит, они живы. В каком-то смысле мне было легче, а в каком-то наоборот. Вампиры… они те, кто мучил моих слуг, а потом бы принялись за меня. Но те глаза… я уже в тот день их пощадила. И это непростительно…ведь они бы меня не пощадили. Какая же я дура…

Ладно, будь что будет. Если снова примутся за старое, сама лично подвешу их на виселице и сожгу в лучах утреннего солнца.

— Сэлия… — Произнесла в пространство. Женщина тут же материализовалась рядом. Мокрые волосы, подтекший макияж… — Приведи себя в порядок, пристрой коня и давай решать, что будет с девочкой. Времени у тебя пятнадцать минут. — Она наклонила голову и снова исчезла.

Зашла в карету и села на сидение. Ароша выбралась из рук и нахмурив брови села на противоположную сорону.

И вот, Сэлия привела себя в порядок. Она зашла в карету и подсела к девочке. Словно я враг народа какой-то честное словно…

— Ты должна остаться здесь. Мы пристроим тебя куда-нибудь и ты будешь в безопасности.

— Я не хочу!

Этот разговор… который раз за день я его уже начинаю? Меня это уже начинает раздражать. Не, девочку я оставлю. Приедем в город и отдадим какой-нибудь семье на попечение, пускай жизни учится. Только лучше я не буду озвучивать свои мысли, иначе опять начнутся препирательства.

— Эх… хорошо. Но больше меня не вини, что тебе голодно и холодно.

— Не буду…

— Ваше Величество… — начала Сэлия, но я её перебила.

— Всё. Всё. Решение принято. Она едет с нами. И это не обсуждается.

Вышла из кареты и встала на грязную землю. Один из вампиров подвел моего гвина и передал вожжи.

— Собираемся. Через час отъезжаем! — Крикнула я, обратив внимание на стоящих неподалеку живых высших, которые, ничего не говоря тоже начали собираться.

* * *

Холодные ветры и хмурые небеса. Мы приближались к горам, что были на севере. Последние горы, а дальше шла ледяная снежная пустошь, что так напоминала холодный пейзаж из моих снов. Они снились мне постоянно. Днем мы спали, и еще только в начале вечера мы выдвигались в путь. Тьма на землю опускалась раньше.

Учитывая нашу скорость, добрались довольно

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 103
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Дэй Кан»: