Шрифт:
Закладка:
Элисон остановилась на середине шага. — Я не рабыня, — сказала она. Меня зовут Элисон.
— Я знаю, кто ты, девочка, — сказал голос.
С тихим шорохом мускулистый мужчина с широкими плечами вышел из укрытия между кустами — скульптурами, в пятнадцати футах от неё. В лунном свете Элисон смогла разглядеть его короткие волосы в военном стиле и намёк на глубокие морщины на лице.
Ей не составило труда разглядеть лазерную винтовку, направленную ей в живот.
— О, да, я знаю, кто ты, — повторил мужчина. — Я Газен.
Элисон напряглась, рассказы Джека о Газене нахлынули на неё, подобно арктической воде. Газен был рабовладельцем из семьи Чукук, злобным, жестоким человеком, превратившим краткосрочное пребывание Джека здесь в ад. — О… Я слышала о вас.
— От Джека Моргана?
— От кого? Нет, от одного из рабов, — ответила Элисон, чувствуя, как на лбу выступает холодный пот. Слишком поздно она поняла, что ей следовало отрицать все намёки на то, что она что-то знает об этом человеке. Если бы он потрудился проверить рабов, то мог бы разоблачить её ложь в течение получаса. — Но я вижу, вы пришли сюда уединиться, — продолжала она, делая осторожный шаг в сторону, обратно к дому. — Извините, что побеспокоила вас.
— Я пришёл сюда не ради уединения, — мягко поправил Газен. Я пришёл сюда, чтобы убивать людей.
У Элисон пересохло во рту. — Это кто-то конкретный?
— Да. Газен вскинул лазер к плечу.
Целую вечность Элисон просто стояла там, её колени одеревенели, её ступни приросли к земле, её разум отчаянно перебирал варианты.
Но их не было. Она находилась посреди открытой местности, не имея ни оружия, ни укрытия, ни возможности убежать. Оружие Газена было уже поднято и нацелено, а сам он находился слишком далеко, чтобы она могла попытаться до него допрыгнуть.
Ее удача иссякла. Она должна была умереть.
Или нет?
Она нахмурилась. Было что-то странное в Газене, в том, как он стоял. Что-то в его глазах или позе, что она никак не могла понять.
И тут она почувствовала, что Таним готовится к прыжку.
— Нет, — настойчиво пробормотала она, положив руку на плечо. Дистанция была слишком велика даже для К’да. Газен выстрелит в Таним, потом в Элисон…
И затем, внезапно, сознание Элисон уловило то, что уже заметило её подсознание.
Газен не смотрел на неё. Он всё ещё стоял лицом к ней, и его лазер всё ещё был направлен ей в грудь. Но его взгляд метался вокруг, изучая освещённый звёздами двор и более тёмные тени у кустов, деревьев и клумб.
Он ждал, что что-то произойдёт. На самом деле, судя по выражению его лица, он надеялся, что что-то произойдёт.
Но ничего не происходило. Элисон стояла так неподвижно, как только могла, прижимая руку к голове Таним и молясь, чтобы К’да осталась на месте.
И вот, наконец, Газен опустил ствол своего оружия. — Значит, его действительно здесь нет, — пробормотал он, явно оглядываясь по сторонам.
— Кого здесь нет? — спросила Элисон.
Казалось, неохотно Газен снова обратил своё внимание на неё. — Джека Моргана, конечно, — сказал он, его голос стал ещё мрачнее. — Он вернулся, чтобы освободить остальных рабов. Разве ты не знала?
Элисон почувствовала, что её губы подрагивают. Джек никогда не упоминал об этой части своего плана.
Газен кивнул в сторону северной части территории. — Вот что они там говорят, — сказал он ей. Они говорят, что Морган когда-нибудь вернётся. Его голос надломился, и даже в слабом свете Элисон увидела внезапную напряженность в его глазах. — Крампатч и Патриарх Чукук не верят в это, — сказал он, беря голос под контроль. — Морган вернётся. И когда он вернётся… Он вскинул лазер. — Некоторые из нас будут готовы…
Элисон сглотнула. — Я уверена, что будете, — сказала она. Ну что же. Если вы не возражаете.
— Возвращайся в помещение, девочка, — сказал Газен. Отступив на шаг, он снова устроился на низкой скамейке между двумя кустами, положив свой лазер на колени, и снова задремал.
— Да, сэр, — ответила Элисон. До последнего момента не сводя с него глаз, она сбежала.
Ни она, ни Таним больше не разговаривали, пока они благополучно не вернулись в постель. — Дрейкос рассказывал мне истории об этом — Газене, — тихо сказала Таним.
— Джек тоже, — сказала Элисон, дрожа. Она знала, что в некотором смысле Газен был не более злым или порочным, чем такие люди, как Фрост и Неверлин. В конце концов, Неверлин приказал уничтожить передовую группу Дрейкоса. Газен, насколько она знала, даже не присутствовал во время того нападения.
Но Фрост и Неверлин были также умны и расчётливы. Они были вовлечены в это ради прибыли и власти. Таких людей Элисон могла понять и с ними можно было иметь дело.
Газен, напротив, был просто сумасшедшим. Она видела это в его глазах и слышала в его голосе. И она не привыкла иметь дел с подобными людьми. Они пугали её до глубины души.
Возможно, ей бы хотелось, чтобы Дрейкос был здесь.
— Могу ли я что-нибудь сделать? — обеспокоенно спросила Таним, слегка приподняв голову с плеча Элисон.
Улыбнувшись, Элисон протянула руку, чтобы погладить гладкую серую чешую своей спутницы. Нет, Таним не была поэтом-войном К’да. Но она была верна, на неё можно было положиться, она делала всё, что могла. — Нет, всё в порядке, — заверила её Элисон.
Она глубоко вздохнула и постаралась забыть о Газене. — Лучше поспи, — сказала она, поплотнее натянув одеяло на подбородок. Завтра будет напряжённый день.
ГЛАВА 20
Через два дня после поездки к шахте Джек вышел из своих апартаментов, чтобы составить утреннее расписание, и обнаружил, что Боло вернулся.
— Доброе утро, Судья-Паладин, — вежливо сказал тот от подножия каменного моста, — я вижу, вы рано встаёте.
— Это входит в обязанности, — ответил ему Джек, глядя через плечо Боло на Три-Один-Шесть-Пять и двух сопровождающих. Ни один из них не выглядел чрезмерно счастливым. — Кстати, о работе, как продвигается ваша?
— Почти закончили, — ответил Боло. Ещё несколько часов полевых работ, и можно будет приступать к составлению отчёта. Он махнул рукой, окинув взглядом весь каньон. — И я решил зайти, чтобы узнать, действительно ли приглашение на ужин.
— Я уверен, что можно что-нибудь придумать, — сказал Джек, спустившись к подножию. — Какая-нибудь из этих завершающих работ будет проводиться в этом районе?
— Вообще-то, все, — сказал Боло. На самом деле — и это может показаться вам интересным — первое, что я собираюсь сделать, это заглянуть в заброшенную шахту.
Джек подавил гримасу. Чему тут было удивляться?
Будь осторожен, Джек, — шепнул