Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Чёрный дракон - Андрей Анпилогов

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 64
Перейти на страницу:
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Продолжаю я знакомиться с солидной подшивкой газет своего прадеда по материнской линии…

Итак, официально сообщается о чрезвычайно быстром строительстве города Новогорска по причине его стратегического местоположения... Хотя, не официально, все хорошо понимают, что своим относительно недавним появлением и столь быстрым развитием этот город обязан прежде всего непосредственной близостью к аномальной зоне под названием – Лысая гора. И, как я уже заметил, любая информация об этой аномальной зоне тщательно дозируется… Но это и понятно. Любая информация о магии, её разновидности и возможности применения, должна быть закрытой в мире, где не прекращаются войны, и полным ходом идёт разработка новейшего оружия во всех без исключения передовых странах этого мира…

Но самое большое впечатление на меня произвела таблица обменного курса российского рубля по отношению к другим валютам в губернском банке города Новогорска и в филиале американского банка некоего мистера Генри Фокса. Причём, в банке этого господина обменный курс значительно выгодней на … золотой королевский коурлинг:

------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Обменный курс за сто рублей в банке Генри Фокса:

266 французских франков и 67 сантимов

10 английских фунтов 10 шиллингов и 6 пенсов

216 немецких марок

51 американский доллар и 45 центов

1 золотой королевский коурлинг

--------------------------------------------------------------------------------------------------------

Эта самая американская деревня вызывает у меня всё больший интерес... Надо будет в ближайшее время там обязательно побывать, хотя бы с Лёвой.

У меня появилось два свободных дня до понедельника и обязательного похода в гимназию. Я вспоминаю про мамину красивую тетрадку, и решаю вызвать на белый свет личного графского фамильяра рода Орловых.

Я приступаю к чтению рукописного аккуратного текста, написанного женской рукой…

Вызвать помощника из потустороннего мира, как оказывается, не очень сложно.

В тетрадке указано место, где следует изобразить пентакль. Это место находится в трёхстах метрах от подворьем Мефодия, в северо – западном направлении, на большой, почти идеально гладкой кварцевой плите, одиноко лежащей среди молоденьких здесь берёзок.

Главное точно, со всеми знаками, рунами, расстояниями и пропорциями, вычертить пентакль и чётко нарисовать правильный круг вокруг звезды. Первое получилось у меня довольно быстро, а вот круг вокруг... долгое время не получался ровным во всех отношениях. Пришлось сходить на подворье и взять у Мефодия большой деревянный циркуль. Меф, по-деловому, выдал мне циркуль без лишних вопросов, хорошо понимая, зачем он мне понадобился...

Я сижу в центре пентакля и чётко произношу заклинание по вызову родового помощника, записанное маминой рукой в её же красивой тетрадке витиеватыми старославянскими буквами..

Я это заклинание уже дочитываю и, с большим интересом, начинаю поглядывать по сторонвм от очерченного круга.

Так продолжается секунд тридцать – сорок, а потом, вне границ пентакля, под молоденькой берёзкой с липкими листочками, начинает потихоньку вращаться небольшая кучка опавших листьев с соседнего дерева...

По моей спине бежит неожиданный холодок. Листики вертятся всё быстрей и быстрей, и не по моей воли, не от моего взгляда, а от иной силы, после чего, из этого клубка листьев выпадает и шлёпается на травку маленький чёрный бесёнок, похожий на страшненького заморыша котёнка, с глумливой мордочкой и грязной шёрсткой. Он весь мокренький и очень вонючий. Я в полной мере начинаю вдыхать сквернейший запах, похожий на смесь кислого дыма махорки и неубираемого общественного туалета.

— Ты прямо как чёрт из табакерки выскочил, я даже вздрогнул, — говорю я, всё ещё чувствуя небольшой испуг от неожиданности явной магии, и близкое присутствие нечистой силы...

Бесёнок шустро, как котёнок, трёт глазки, а как только видит меня, сразу же расплывается в подобострастной улыбочке, становится на задние лапки, и низко кланяется:

— Вот я и явился, Ваше превосходительство, по вашему вызову – приказу, — пищит чертёнок на отличном русском языке.— Лёгкий испуг, Ваше превосходительство, только улучшает настроение, как давно замечено, а вот насчёт табакерочки, это действительно был со мною памятный случай ещё в старинные времена. Один старичок, заслуженный ветеран суворовских походов, курил как паровоз и поминал меня ежедневно, по нескольку раз, когда его одолевали приступы безудержного кашля… У него в бздюхарне – сарайчик так называется под навесом, на полочке, стояла здоровенная жестяная коробка из под императорских леденцов. В ней - то я и поселился. Окурки свои от толстых самокруток тот старичок в аккурат там и складывал. А потом, когда их накапливалось достаточное количество, дурачок - старичок потрошил каждый окурочек отдельно, очищая жутко вонючий табачок от горелых бумажек. После чего, скручивал толстую самокрутку, глубоко затягивался и радостно так говорил: «Слава императору... аж до жопы достаёт…», прошу прощение, Ваше превосходительство, за столь откровенное высказывание. Вот с того памятного мне момента, Ваше превосходительство, запашок тот сильнейший и преследует меня на перврм плане действительности...

— Ладно, ладно, хватит мне байками уши заливать. Ты лучше скажи, как мне тебя называть?

— А как захотите, Ваше превосходительство, так и называйте, возражать не стану.

— А как тебя раньше звали в роду Орловых?

— Известное дело, Ваше превосходительство, Васькой прозывали и кликали.

— И я буду называть тебя Васькой. Согласен?

— Я, Ваше превосходительство, всегда, везде и во всём согласен с любым вашим словом и приказанием, потому как вы мой хозяин и благодетель.

— Это хорошо. А почему ты меня называешь – Ваше превосходительство?

— Помилуйте–с, мы находимся в сей момент в Российской империи; я – ваш персональный холоп – исполнитель, лично вами призванный, признанный и названный; всё-с по закону-с, Ваше превосходительство, — говорит Васька, несколько даже напыщенно задрав свой сморщенный пятачок.

— Отлично! Значит ты – персональный исполнитель моих желаний. И какие мои желания ты можешь выполнить?

— Любые-с, Ваше превосходительство, что в моих силах… Однако, позвольте вам заметить, простите мою дерзость. Текст призывного заклинания был произнесён с ошибочками в ударении некоторых слов, и хорошо, что я добрался первый, а то могли сюда к вам пожаловать такие экземпляры – представители инфернальной фауны потустороннего мира, что вам бы не поздоровилось…

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 64
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Андрей Анпилогов»: